Óòâåðæäåí è ââåäåí
â äåéñòâèå
Ïîñòàíîâëåíèåì
Ãîññòàíäàðòà ÐÔ
îò 9 ìàðòà 2004 ã.
N 85-ñò
ÌÅÆÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÎÂÅÒ ÏÎ ÑÒÀÍÄÀÐÒÈÇÀÖÈÈ,
ÌÅÒÐÎËÎÃÈÈ È ÑÅÐÒÈÔÈÊÀÖÈÈ
INTERSTATE COUNCIL FOR
STANDARDIZATION,
METROLOGY AND CERTIFICATION
ÌÅÆÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÑÒÀÍÄÀÐÒ
ÓÏÀÊÎÂÊÀ
ÒÅÐÌÈÍÛ È ÎÏÐÅÄÅËÅÍÈß
Package. Terms and definitions
ÃÎÑÒ 17527-2003
Ãðóïïà Ä00
ÌÊÑ 55.020
Ïðåäèñëîâèå
Öåëè, îñíîâíûå
ïðèíöèïû è îñíîâíîé ïîðÿäîê ïðîâåäåíèÿ ðàáîò ïî ìåæãîñóäàðñòâåííîé
ñòàíäàðòèçàöèè óñòàíîâëåíû ÃÎÑÒ 1.0-92 "Ìåæãîñóäàðñòâåííàÿ ñèñòåìà
ñòàíäàðòèçàöèè. Îñíîâíûå ïîëîæåíèÿ" è ÃÎÑÒ 1.2-97 "Ìåæãîñóäàðñòâåííàÿ
ñèñòåìà ñòàíäàðòèçàöèè. Ñòàíäàðòû ìåæãîñóäàðñòâåííûå, ïðàâèëà è ðåêîìåíäàöèè ïî
ìåæãîñóäàðñòâåííîé ñòàíäàðòèçàöèè. Ïîðÿäîê ðàçðàáîòêè, ïðèíÿòèÿ, ïðèìåíåíèÿ,
îáíîâëåíèÿ è îòìåíû".
Ñâåäåíèÿ î
ñòàíäàðòå
1. Ðàçðàáîòàí
Íàó÷íî-èññëåäîâàòåëüñêèì è ýêñïåðèìåíòàëüíî-êîíñòðóêòîðñêèì èíñòèòóòîì òàðû è
óïàêîâêè (ÍÈÝÊÈÒÓ).
2. Âíåñåí
Ìåæãîñóäàðñòâåííûì òåõíè÷åñêèì êîìèòåòîì ïî ñòàíäàðòèçàöèè ÌÒÊ 223
"Óïàêîâêà".
3. Ïðèíÿò
Ìåæãîñóäàðñòâåííûì ñîâåòîì ïî ñòàíäàðòèçàöèè, ìåòðîëîãèè è ñåðòèôèêàöèè
(Ïðîòîêîë N 24 îò 5 äåêàáðÿ 2003 ã.).
Çà ïðèíÿòèå
ïðîãîëîñîâàëè:
┌────────────────────┬────────────┬────────────────────────────────┐
│Êðàòêîå
íàèìåíîâàíèå│ Êîä ñòðàíû │
Ñîêðàùåííîå íàèìåíîâàíèå
│
│ ñòðàíû ïî │ ïî ÌÊ (ÈÑÎ │ íàöèîíàëüíîãî îðãàíà │
│ÌÊ
(ÈÑÎ 3166) 004-97│3166) 004-97│ ïî ñòàíäàðòèçàöèè │
├────────────────────┼────────────┼────────────────────────────────┤
│Àðìåíèÿ │ AM
│Àðìñòàíäàðò
│
│Áåëàðóñü │ BY
│Ãîññòàíäàðò Ðåñïóáëèêè Áåëàðóñü │
│Êàçàõñòàí │ KZ
│Ãîññòàíäàðò Ðåñïóáëèêè Êàçàõñòàí│
│Êûðãûçñòàí │ KG
│Êûðãûçñòàíäàðò
│
│Ìîëäîâà │ MD
│Ìîëäîâà-Ñòàíäàðò
│
│Ðîññèéñêàÿ
Ôåäåðàöèÿ│ RU │Ãîññòàíäàðò Ðîññèè │
│Òàäæèêèñòàí │ TJ
│Òàäæèêñòàíäàðò
│
│Òóðêìåíèñòàí │ TM
│Ãëàâãîññëóæáà
│
│ │
│"Òóðêìåíñòàíäàðòëàðû" │
│Óçáåêèñòàí │ UZ
│Àãåíòñòâî "Óçñòàíäàðò" │
└────────────────────┴────────────┴────────────────────────────────┘
4. Âçàìåí ÃÎÑÒ
17527-86.
5. Ïîñòàíîâëåíèåì
Ãîñóäàðñòâåííîãî êîìèòåòà Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè ïî ñòàíäàðòèçàöèè è ìåòðîëîãèè
îò 9 ìàðòà 2004 ã. N 85-ñò ìåæãîñóäàðñòâåííûé ñòàíäàðò ÃÎÑÒ 17527-2003 ââåäåí â
äåéñòâèå íåïîñðåäñòâåííî â êà÷åñòâå íàöèîíàëüíîãî ñòàíäàðòà Ðîññèéñêîé
Ôåäåðàöèè ñ 1 ÿíâàðÿ 2005 ã.
Èíôîðìàöèÿ î
ââåäåíèè â äåéñòâèå (ïðåêðàùåíèè äåéñòâèÿ) íàñòîÿùåãî ñòàíäàðòà ïóáëèêóåòñÿ â
óêàçàòåëå "Íàöèîíàëüíûå ñòàíäàðòû".
Èíôîðìàöèÿ îá
èçìåíåíèÿõ ê íàñòîÿùåìó ñòàíäàðòó ïóáëèêóåòñÿ â óêàçàòåëå "Íàöèîíàëüíûå
ñòàíäàðòû", à òåêñò èçìåíåíèé - â èíôîðìàöèîííûõ óêàçàòåëÿõ
"Íàöèîíàëüíûå ñòàíäàðòû".  ñëó÷àå ïåðåñìîòðà èëè îòìåíû íàñòîÿùåãî
ñòàíäàðòà ñîîòâåòñòâóþùàÿ èíôîðìàöèÿ áóäåò îïóáëèêîâàíà â èíôîðìàöèîííîì
óêàçàòåëå "Íàöèîíàëüíûå ñòàíäàðòû".
Ââåäåíèå
Óñòàíîâëåííûå â
ñòàíäàðòå òåðìèíû ðàñïîëîæåíû â ñèñòåìàòèçèðîâàííîì ïîðÿäêå, îòðàæàþùåì ñèñòåìó
ïîíÿòèé â îáëàñòè óïàêîâêè ïðîäóêöèè.
Äëÿ êàæäîãî ïîíÿòèÿ
óñòàíîâëåí îäèí ñòàíäàðòèçîâàííûé òåðìèí.
Íåäîïóñòèìûå ê
ïðèìåíåíèþ òåðìèíû-ñèíîíèìû ïðèâåäåíû ïîñëå ñòàíäàðòèçîâàííîãî òåðìèíà â
ñêîáêàõ è îáîçíà÷åíû "Íäï".
Ïðèâåäåííûå
îïðåäåëåíèÿ ìîæíî ïðè íåîáõîäèìîñòè èçìåíèòü, ââîäÿ â íèõ ïðîèçâîëüíûå
ïðèçíàêè, ðàñêðûâàÿ çíà÷åíèÿ èñïîëüçóåìûõ â íèõ òåðìèíîâ, óêàçûâàÿ îáúåêòû,
îòíîñÿùèåñÿ ê îïðåäåëåííîìó ïîíÿòèþ. Èçìåíåíèÿ íå äîëæíû íàðóøàòü îáúåì è
ñîäåðæàíèå ïîíÿòèé, îïðåäåëåííûõ â äàííîì ñòàíäàðòå.
 ñëó÷àå, êîãäà â
òåðìèíå ñîäåðæàòñÿ âñå íåîáõîäèìûå è äîñòàòî÷íûå ïðèçíàêè ïîíÿòèÿ, îïðåäåëåíèå
íå ïðèâîäèòñÿ è âìåñòî íåãî ñòàâèòñÿ ïðî÷åðê.
 ñòàíäàðòå
ïðèâåäåíû èíîÿçû÷íûå ýêâèâàëåíòû ñòàíäàðòèçîâàííûõ òåðìèíîâ íà íåìåöêîì (de),
àíãëèéñêîì (en) è ôðàíöóçñêîì (fr) ÿçûêàõ.
 ñòàíäàðòå
ïðèâåäåí àëôàâèòíûé óêàçàòåëü òåðìèíîâ íà ðóññêîì ÿçûêå, à òàêæå àëôàâèòíûå
óêàçàòåëè èíîÿçû÷íûõ ýêâèâàëåíòîâ íà íåìåöêîì, àíãëèéñêîì è ôðàíöóçñêîì ÿçûêàõ.
Ñòàíäàðòèçîâàííûå
òåðìèíû íàáðàíû ïîëóæèðíûì øðèôòîì, èõ êðàòêèå ôîðìû - ñâåòëûì øðèôòîì, à
íåäîïóñòèìûå òåðìèíû-ñèíîíèìû - êóðñèâîì.
1. Îáëàñòü
ïðèìåíåíèÿ
Íàñòîÿùèé ñòàíäàðò
óñòàíàâëèâàåò òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ îñíîâíûõ ïîíÿòèé â îáëàñòè óïàêîâêè
ïðîäóêöèè.
Äîïîëíèòåëüíûå
òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ ïî óïàêîâêå îïàñíûõ ãðóçîâ äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü ÃÎÑÒ
26319.
Òåðìèíû,
óñòàíîâëåííûå íàñòîÿùèì ñòàíäàðòîì, îáÿçàòåëüíû äëÿ ïðèìåíåíèÿ âî âñåõ âèäàõ
äîêóìåíòàöèè è ëèòåðàòóðû ïî óïàêîâêå ïðîäóêöèè, âõîäÿùèõ â ñôåðó ðàáîò ïî
ñòàíäàðòèçàöèè è èñïîëüçóþùèõ ðåçóëüòàòû ýòèõ ðàáîò.
2.
Íîðìàòèâíûå ññûëêè
 íàñòîÿùåì
ñòàíäàðòå èñïîëüçîâàíû íîðìàòèâíûå ññûëêè íà ñëåäóþùèå ìåæãîñóäàðñòâåííûå
ñòàíäàðòû è êëàññèôèêàòîðû:
ÃÎÑÒ 16299-78.
Óïàêîâûâàíèå. Òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ
ÃÎÑÒ 18338-73. Òàðà
ïðîèçâîäñòâåííàÿ è ñòåëëàæè. Òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ
ÃÎÑÒ 20767-75.
ßùèêè èç äðåâåñèíû è äðåâåñíûõ ìàòåðèàëîâ. Òåðìèíû è îïðåäåëåíèÿ
ÃÎÑÒ 26319-84.
Ãðóçû îïàñíûå. Óïàêîâêà
ÌÊ (ÈÑÎ 3166)
004-97. Ìåæãîñóäàðñòâåííûé êëàññèôèêàòîð ñòðàí ìèðà
Ïðèìå÷àíèå. Ïðè
ïîëüçîâàíèè íàñòîÿùèì ñòàíäàðòîì öåëåñîîáðàçíî ïðîâåðèòü äåéñòâèå ññûëî÷íûõ ñòàíäàðòîâ
è êëàññèôèêàòîðîâ ïî óêàçàòåëþ "Íàöèîíàëüíûå ñòàíäàðòû",
ñîñòàâëåííîìó ïî ñîñòîÿíèþ íà 1 ÿíâàðÿ òåêóùåãî ãîäà, è ïî ñîîòâåòñòâóþùèì
èíôîðìàöèîííûì óêàçàòåëÿì, îïóáëèêîâàííûì â òåêóùåì ãîäó. Åñëè ññûëî÷íûé
äîêóìåíò çàìåíåí (èçìåíåí), òî ïðè ïîëüçîâàíèè íàñòîÿùèì ñòàíäàðòîì ñëåäóåò
ðóêîâîäñòâîâàòüñÿ çàìåíåííûì (èçìåíåííûì) ñòàíäàðòîì. Åñëè ññûëî÷íûé äîêóìåíò
îòìåíåí áåç çàìåíû, òî ïîëîæåíèå, â êîòîðîì äàíà ññûëêà íà íåãî, ïðèìåíÿåòñÿ â
÷àñòè, íå çàòðàãèâàþùåé ýòó ññûëêó.
3. Òåðìèíû
è îïðåäåëåíèÿ
3.1. Îáùèå
ïîíÿòèÿ
1.
[Óïàêîâêà] (Íäï. &òàðà&): ñðåäñòâî èëè de Verpackung
êîìïëåêñ
ñðåäñòâ, îáåñïå÷èâàþùèõ çàùèòó en
package
ïðîäóêöèè
îò ïîâðåæäåíèÿ è ïîòåðü, îêðóæàþùåé fr
emballage
ñðåäû
îò çàãðÿçíåíèé, à òàêæå îáåñïå÷èâàþùèõ
ïðîöåññ
îáðàùåíèÿ ïðîäóêöèè.
Ïðèìå÷àíèå. Ïîä ïðîöåññîì îáðàùåíèÿ ïîíè-
ìàþò
òðàíñïîðòèðîâàíèå, õðàíåíèå è ðåàëèçàöèþ
ïðîäóêöèè
2.
[Óïàêîâûâàíèå] (Íäï. &çàâåðòûâàíèå,
de Verpacken
óïàêîâêà,
çàòàðèâàíèå, óêóïîðêà&): ïîäãîòîâêà
en packaging
ïðîäóêöèè
ê òðàíñïîðòèðîâàíèþ, õðàíåíèþ, fr
operation
ðåàëèçàöèè
è ïîòðåáëåíèþ ñ ïðèìåíåíèåì
d'emballage
óïàêîâêè
(ÃÎÑÒ 16299)
3.
[Óïàêîâî÷íàÿ åäèíèöà]: èçäåëèå, ñîçäà-
de Verpackung-
âàåìîå
â ðåçóëüòàòå ñîåäèíåíèÿ óïàêîâûâàåìîé
senheit
ïðîäóêöèè
ñ óïàêîâêîé (ÃÎÑÒ 16299) en
pack unit
fr
d'emballage
4. [Óïàêîâî÷íûé
ìàòåðèàë]: ìàòåðèàë, ïðåä- de
Verpackungs-
íàçíà÷åííûé
äëÿ èçãîòîâëåíèÿ òàðû, óïàêîâêè è
werkstoff,
âñïîìîãàòåëüíûõ
óïàêîâî÷íûõ ñðåäñòâ
Packstoff
en packaging
material
fr
d'emballage
5.
[Ãðóïïîâàÿ óïàêîâêà]: óïàêîâêà, ñîñòîÿ-
de sammele
ùàÿ
èç îäèíàêîâûõ óïàêîâî÷íûõ åäèíèö èëè
Verpackung
íåóïàêîâàííîé
øòó÷íîé ïðîäóêöèè, ñêðåïëåííûõ en
multiple
ñ
ïîìîùüþ óïàêîâî÷íûõ èëè îáâÿçî÷íûõ
package
ìàòåðèàëîâ fr emballage
group
6.
[Êîìáèíèðîâàííàÿ óïàêîâêà]: óïàêîâêà,
de kombinierte
ñîñòîÿùàÿ
èç òðàíñïîðòíîé òàðû, â êîòîðóþ
Verpackung
âëîæåíî
îäíî èëè íåñêîëüêî èçäåëèé â ïîòðå- en
combined
áèòåëüñêîé òàðå package
fr emballage
combine
7. [Òàðà] (Íäï. &óïàêîâêà&): îñíîâíîé de Packmittel,
ýëåìåíò
óïàêîâêè, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ
Verpackungsmit-
ðàçìåùåíèÿ ïðîäóêöèè tel
en container
fr emballage
8. [Ñòàíäàðòíàÿ òàðà]: òàðà, îòâå÷àþùàÿ de Normverpackung
òðåáîâàíèÿì
ñîîòâåòñòâóþùèõ íîðìàòèâíûõ en
standard
äîêóìåíòîâ
container
fr emballage
standardise
9. [Îáîðîò
òàðû]: îáðàùåíèå òàðû ìåæäó de
Umlauf eines
äâóìÿ
ïîñëåäîâàòåëüíûìè çàïîëíåíèÿìè
Packmittels
en trip of a
container
fr
voyage d'un
emballage
10. [Ïåðèîä
îáîðîòà òàðû]: èíòåðâàë âðåìåíè de
Perioden Umlauf
ìåæäó
äâóìÿ ïîñëåäîâàòåëüíûìè çàïîëíåíèÿìè
eines
òàðû
ìíîãîêðàòíîãî ïðèìåíåíèÿ
Packmittels
en period of a
trip of container
fr
de
voyage d'emballage
11. [Ñðîê ñëóæáû òàðû]: ñðîê ýêñïëóàòàöèè, en shelf life for
â
òå÷åíèå êîòîðîãî òàðà ñ÷èòàåòñÿ ïðèãîäíîé
container
äëÿ
óïàêîâûâàíèÿ è õðàíåíèÿ ïðîäóêöèè è â
fr
de
òå÷åíèå
êîòîðîãî îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü
service
ïðîäóêöèè
è åå ôóíêöèîíàëüíîå íàçíà÷åíèå
d'emballage
12.
[Óòèëèçàöèÿ òàðû è óïàêîâî÷íîãî ìàòå-
de Utilizierung
ðèàëà]:
ïåðåðàáîòêà è èñïîëüçîâàíèå â
der Verpackungs-
êà÷åñòâå
âòîðè÷íîãî ñûðüÿ áûâøèõ â óïîòðåáëå-
mittel
íèè
òàðû, óïàêîâî÷íîãî ìàòåðèàëà èëè îòõîäîâ
en utilization of
èõ ïðîèçâîäñòâà
packaging means
fr utilisation de
moyens d'emballage
13. [Âèä òàðû]: êëàññèôèêàöèîííàÿ åäèíèöà, de Verpackungsart
îïðåäåëÿþùàÿ
òàðó ïî ôîðìå en
style of a
container
fr forme
d'emballage
14. [Òèï òàðû]: êëàññèôèêàöèîííàÿ
åäèíèöà, de Verpackungstyp
îïðåäåëÿþùàÿ
òàðó ïî ìàòåðèàëó è êîíñòðóêöèè en type
of a
container
fr type
d'emballage
15. [Òðàíñïîðòíàÿ òàðà] (Íäï.
&âíåøíÿÿ de Versandver-
óïàêîâêà, îòïðàâèòåëüñêàÿ âíåøíÿÿ óïàêîâêà, packungsmittel,
òðàíñïîðòíàÿ
óïàêîâêà, òðàíñïîðòèðîâî÷íàÿ
Transportver-
óïàêîâêà&)
- òàðà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ
packung
óïàêîâûâàíèÿ,
õðàíåíèÿ è òðàíñïîðòèðîâàíèÿ en
shipping
ïðîäóêöèè,
îáðàçóþùàÿ ñàìîñòîÿòåëüíóþ
container
òðàíñïîðòíóþ
åäèíèöó fr
emballage
16.
[Ïîòðåáèòåëüñêàÿ òàðà] (Íäï. &âíóòðåí-
de Konsumver-
íÿÿ
òàðà, âíóòðåííÿÿ óïàêîâêà, èíäèâèäóàëüíàÿ
packung, Ver-
óïàêîâêà,
ïîòðåáèòåëüñêàÿ óïàêîâêà, ïðåäâàðè-
sandverpackungs-
òåëüíàÿ
óïàêîâêà, óïàêîâêà&): òàðà,
mittel
ïðåäíàçíà÷åííàÿ
äëÿ óïàêîâûâàíèÿ è äîñòàâêè en
consumer
ïðîäóêöèè ïîòðåáèòåëþ
container
fr emballage de
vente
17.
[Ïðîèçâîäñòâåííàÿ òàðà]: òàðà,
de Industriever-
ïðåäíàçíà÷åííàÿ
äëÿ õðàíåíèÿ, ïåðåìåùåíèÿ è packung
ñêëàäèðîâàíèÿâàíèÿ
ïðîäóêöèè íà ïðîèçâîäñòâå en industrial
(ÃÎÑÒ
18338)
package
fr emballage
18.
[Èíäèâèäóàëüíàÿ òàðà]: òàðà, ïðåäíàçíà-
de Einzelver-
÷åííàÿ
äëÿ åäèíèöû ïðîäóêöèè
packungsmittel
en unit pack
fr emballage
unitaire
19.
[Ãðóïïîâàÿ òàðà]: òàðà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ
de Sammelver-
äëÿ
îïðåäåëåííîãî ÷èñëà åäèíèö ïðîäóêöèè
packungsmittel
en multipack
fr emballage
multiple
20. [Ðàçîâàÿ òàðà] (Íäï. &íåîáîðîòíàÿ de Einwegver-
òàðà&):
òàðà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ
packungsmittel
îäíîêðàòíîãî
èñïîëüçîâàíèÿ en
single-trip
container
fr emballage perdu
21.
[Âîçâðàòíàÿ òàðà] (Íäï. &ìíîãîîáîðîòíàÿ
en reusable
òàðà,
äåðæàíàÿ òàðà, îáîðîòíàÿ òàðà&): òàðà,
container
áûâøàÿ
â óïîòðåáëåíèè, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ
fr emballage en
ïîâòîðíîãî
èñïîëüçîâàíèÿ
retour
22.
[Ìíîãîîáîðîòíàÿ òàðà]: òðàíñïîðòíàÿ
de Mehrwegver-
òàðà,
ïðî÷íîñòíûå ïîêàçàòåëè êîòîðîé
packungsmittel
ðàññ÷èòàíû
íà åå ìíîãîêðàòíîå ïðèìåíåíèå en
multi-way
container
fr emballage
23.
[Èíâåíòàðíàÿ òàðà]: ìíîãîîáîðîòíàÿ
de Leihverpackung-
òàð,
ïðèíàäëåæàùàÿ êîíêðåòíîìó ïðåäïðèÿòèþ è
smittel
ïîäëåæàùàÿ
âîçâðàòó äàííîìó ïðåäïðèÿòèþ en
returnable
container
fr emballage en
retour
24. [Ðàçáîðíàÿ òàðà] (Íäï. &Ñêëàäûâàþùàÿñÿ de Zerlegbares
òàðà&):
ìíîãîîáîðîòíàÿ òàðà, êîíñòðóêöèÿ
Verpackungsmittel
êîòîðîé
ïîçâîëÿåò ðàçîáðàòü åå íà îòäåëüíûå en
demountable
÷àñòè
è âíîâü ñîáðàòü, ñîåäèíèâ ñî÷ëåíÿåìûå
container
ýëåìåíòû fr
emballage
25.
[Íåðàçáîðíàÿ òàðà]
de formfeste
(Íäï.
&íåñêëàäûâàþùàÿñÿ òàðà&) Verpackung
en
non-demountable
container
fr emballage
26. [Ñêëàäíàÿ òàðà] (Íäï. &ñêëàäûâàþùàÿñÿ de faltbares
òàðà&):
ìíîãîîáîðîòíàÿ òàðà, êîíñòðóêöèÿ
Verpackungsmittel
êîòîðîé
ïîçâîëÿåò ñëîæèòü åå áåç íàðóøåíèé en
collapsible
ñî÷ëåíåíèÿ
ýëåìåíòîâ è âíîâü ïðèäàòü òàðå
container
ïåðâîíà÷àëüíóþ
ôîðìó fr
emballage
pliable
27.
[Çàêðûòàÿ òàðà]: òàðà, êîíñòðóêöèÿ
de verschlossene
êîòîðîé
ïðåäóñìàòðèâàåò ïðèìåíåíèå êðûøêè
Verpackung
èëè
çàòâîðà
en closed
container
fr emballage avec
couvercle
28. [Îòêðûòàÿ òàðà]: òàðà, êîíñòðóêöèÿ de offene
êîòîðîé
èñêëþ÷àåò ïðèìåíåíèå êðûøêè èëè
Verpackung
çàòâîðà
en open container
fr emballage sans
couvercle
29.
[Øòàáåëèðóåìàÿ òàðà]: òàðà, êîíñòðóêöèÿ
de stapelfahiges
è
ïðî÷íîñòíûå ïîêàçàòåëè êîòîðîé ïîçâîëÿþò
Verpackungsmittel
óêëàäûâàòü
åå ñ óïàêîâàííîé ïðîäóêöèåé â en
stackable
óñòîé÷èâûé øòàáåëü
container
fr emballage
gerbable
30. [Êîìáèíèðîâàííàÿ òàðà]: òàðà, de kombinations-
èçãîòîâëåííàÿ
èç äâóõ èëè áîëåå ðàçëè÷íûõ
verpackung
óïàêîâî÷íûõ
ìàòåðèàëîâ en
composite
container
31. [Æåñòêàÿ
òàðà]: òàðà, ôîðìà è ðàçìåðû de starre
êîòîðîé
íå ìåíÿþòñÿ ïðè åå íàïîëíåíèè
Verpackungsmittel,
formstabile
Verpackungsmittel
en rigid container
fr emballage
rigide
32. [Ìÿãêàÿ
òàðà]: òàðà, ôîðìà è ðàçìåðû de
flexibles
êîòîðîé
ìåíÿþòñÿ ïðè åå íàïîëíåíèè
Verpackungsmittel
en flexible
container
fr emballage
flexible
33. [Õðóïêàÿ òàðà]: òàðà, ÷óâñòâèòåëüíàÿ de zerbrechliches
ê
âîçäåéñòâèþ äèíàìè÷åñêèõ íàãðóçîê
Verpackungsmittel
en fragile package
34.
[Èçîòåðìè÷åñêàÿ òàðà]: òàðà, âíóòðè
de Isolierver-
êîòîðîé
ñîõðàíÿåòñÿ çàäàííàÿ òåìïåðàòóðà
packung,
â
òå÷åíèå óñòàíîâëåííîãî âðåìåíè
isothermisches
Verpackungsmittel,
warmhalte
Verpackung
en thermally
insulated
container
fr emballage
35.
[Ãåðìåòè÷íàÿ òàðà]: òàðà, êîíñòðóêöèÿ
de hermetische
êîòîðîé
â êîìïëåêòå ñ óêóïîðî÷íûì ñðåäñòâîì
Verpackung
îáåñïå÷èâàåò
íåïðîíèöàåìîñòü ãàçîâ, ïàðîâ è en
hermetically
æèäêîñòåé sealed
container
3.2. Âèäû è
òèïû òàðû è óïàêîâêè
36. [ßùèê]
(Íäï. &êîðîá, óêóïîðêà, ÿùè÷íàÿ de
Kiste
òàðà&):
òðàíñïîðòíàÿ òàðà ñ êîðïóñîì, èìåþùèì en
box, case
â
ñå÷åíèè, ïàðàëëåëüíîì äíó, ïðåèìóùåñòâåííî
fr caisse
ôîðìó
ïðÿìîóãîëüíèêà, ñ äíîì, äâóìÿ òîðöîâûìè
è
áîêîâûìè ñòåíêàìè, ñ êðûøêîé èëè áåç íåå.
Ïðèìå÷àíèå. ßùèê áåç êðûøêè ñ âûñòóïàþùèìè
èëè
íåâûñòóïàþùèìè óãëîâûìè ïëàíêàìè âûñîòîé
íå
áîëåå 130 ìì äîïóñêàåòñÿ íàçûâàòü ëîòêîì
(ÃÎÑÒ
20767)
37. [Áî÷êà]
(Íäï. &áàðàáàí, áî÷êîâàÿ òàðà&): de Fass
òðàíñïîðòíàÿ
òàðà, èìåþùàÿ êîðïóñ öèëèíäðè- en
barrel, drum
÷åñêîé
èëè ïàðàáîëè÷åñêîé ôîðìû, ñ îáðó÷àìè
fr tonneau
èëè
çèãàìè êàòàíèÿ, ñ äîíüÿìè
38.
[Áàðàáàí] (Íäï. &áî÷êà&): òðàíñïîðòíàÿ
de Trommel, Drum
òàðà,
èìåþùàÿ ãëàäêèé èëè ãîôðèðîâàííûé
en drum
êîðïóñ
öèëèíäðè÷åñêîé ôîðìû, áåç îáðó÷åé
fr
èëè
çèãîâ êàòàíèÿ, ñ ïëîñêèì äíîì è êðûøêîé
èëè
áåç íåå
39.
[Êàíèñòðà] (Íäï. &áèäîí&): òàðà ñ
de Kanister
êîðïóñîì,
èìåþùèì â ñå÷åíèè, ïàðàëëåëüíîì en
jerrican
äíó,
ôîðìó, áëèçêóþ ê ïðÿìîóãîëüíîé, ñ
fr
ïðèñïîñîáëåíèåì
äëÿ ïåðåíîñà, ñëèâíîé
ãîðëîâèíîé
è êðûøêîé ñ çàòâîðîì
40. [Ôëÿãà]
(Íäï. &áèäîí&): òðàíñïîðòíàÿ
de Êànnå
òàðà,
ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ ìíîãîêðàòíîãî
en flask (can)
ïðèìåíåíèÿ,
èìåþùàÿ êîðïóñ öèëèíäðè÷åñêîé fr
bidon
ôîðìû
è öèëèíäðè÷åñêóþ ãîðëîâèíó, äèàìåòð
êîòîðîé
ìåíüøå äèàìåòðà êîðïóñà, ñ ïðèñïî-
ñîáëåíèåì
äëÿ ïåðåíîñà è êðûøêîé ñ çàòâîðîì
41.
[Áàëëîí]: òðàíñïîðòíàÿ òàðà, èìåþùàÿ
de Ballon
êîðïóñ
êàïëåîáðàçíîé, øàðîîáðàçíîé èëè
en carboy,
öèëèíäðè÷åñêîé
ôîðìû, ñî ñôåðè÷åñêèì äíîì
cylinder
èëè
âîãíóòûì äíîì, ñ óçêîé ãîðëîâèíîé.
fr bonbonne
Ïðèìå÷àíèå. Ñòåêëÿííûé áàëëîí äîïóñêàåòñÿ
íàçûâàòü
áóòûëüþ
42. [Ìåøîê]
(Íäï. &ìåøêîòàðà&): òðàíñïîðò-
de Sack
íàÿ
ìÿãêàÿ òàðà, èìåþùàÿ êîðïóñ â ôîðìå ðóêà-
en sack
âà,
ñ äíîì è îòêðûòûì âåðõîì èëè çàêðûòûì
fr sac
âåðõîì
ñ êëàïàíîì, âìåñòèìîñòüþ áîëåå 20,0 äì3
43. [Áàíêà]
(Íäï. &ñêëÿíêà&): ïîòðåáèòåëü-
de Dose
ñêàÿ
òàðà, èìåþùàÿ öèëèíäðè÷åñêèé êîðïóñ, ñ
en can, jar
ãîðëîâèíîé,
äèàìåòð êîòîðîé ðàâåí äèàìåòðó
fr
êîðïóñà
èëè íåçíà÷èòåëüíî ìåíüøå åãî, ñ
ïëîñêèì
èëè âîãíóòûì äíîì, âìåñòèìîñòüþ îò
0,025
äî 10,0 äì3.
Ïðèìå÷àíèå. Áàíêó âìåñòèìîñòüþ ìåíåå
0,025
äì3 äîïóñêàåòñÿ íàçûâàòü áàíî÷êîé
44.
[Áóòûëêà] (Íäï. &ñîñóä, ôëàêîí&):
de Flasche
ïîòðåáèòåëüñêàÿ
òàðà, èìåþùàÿ öèëèíäðè÷åñêèé en bottle
êîðïóñ,
ïåðåõîäÿùèé â óçêóþ ãîðëîâèíó, fr
bouteille
ïðåäóñìîòðåííóþ
äëÿ óêóïîðèâàíèÿ, ñ ïëîñêèì
èëè
âîãíóòûì äíîì
45.
[Êîðîáêà]: ðàçîâàÿ ïîòðåáèòåëüñêàÿ
de Schachtel
òàðà,
èìåþùàÿ êîðïóñ ðàçíîîáðàçíîé ôîðìû,
en box
ñ
ïëîñêèì äíîì, çàêðûâàåìàÿ êëàïàíàìè èëè
fr
êðûøêîé
ñúåìíîé èëè íà øàðíèðå, èëè â ôîðìå
îáå÷àéêè.
Ïðèìå÷àíèÿ: 1. Êîðîáêó, èçãîòîâëÿåìóþ èç
îäíîé
çàãîòîâêè, çàêðûâàåìóþ êëàïàíàìè,
äîïóñêàåòñÿ
íàçûâàòü ïà÷êîé.
2. Êîðîáêó, çàêðûâàåìóþ êðûøêîé â ôîðìå
îáå÷àéêè,
äîïóñêàåòñÿ íàçûâàòü ïåíàëîì
46. [Ïàêåò]
(Íäï. &êóëåê, ìåøî÷åê&): ðàçî-
de Beutel
âàÿ
ïîòðåáèòåëüñêàÿ ìÿãêàÿ òàðà, èìåþùàÿ
en pouch
êîðïóñ
â ôîðìå ðóêàâà, ñ äíîì è îòêðûòûì
fr sachet
âåðõîì,
âìåñòèìîñòüþ äî 20,0 äì3
47. [Ëîòîê]:
ðàçîâàÿ ïîòðåáèòåëüñêàÿ òàðà, de Tray
èìåþùàÿ
êîðïóñ ðàçíîîáðàçíîé ôîðìû, ñ ïëîñêèì en
tray
äíîì
è íèçêèìè áîðòèêàìè, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ
fr auge, tray
óïàêîâûâàíèÿ
ïðîäóêöèè, óêóïîðèâàíèå êîòîðîé
ïðîâîäèòñÿ
ñ ïîìîùüþ ïëåíî÷íûõ ìàòåðèàëîâ
48. [Òóáà]
(Íäï. &òþáèê&): ðàçîâàÿ ïîòðåáè-
de Tube
òåëüñêàÿ
òàðà, èìåþùàÿ êîðïóñ, îáåñïå÷èâàþùèé en
tube
âûäàâëèâàíèå
ñîäåðæèìîãî, ñ óçêîé ãîðëîâèíîé, fr tube
souple
óêóïîðèâàåìîé
áóøîíîì, è äíîì, çàêðûâàåìûì
ïîñëå
íàïîëíåíèÿ ïðîäóêöèåé
49.
[Àìïóëà]: ðàçîâàÿ ïîòðåáèòåëüñêàÿ òàðà,
de Ampulle
èìåþùàÿ
öèëèíäðè÷åñêèé êîðïóñ, ñ âûòÿíóòîé en
ampoule
ãîðëîâèíîé,
ãåðìåòè÷íî çàïàèâàåìîé ïîñëå fr
ampoule
íàïîëíåíèÿ
ïðîäóêöèåé, ñ ïëîñêèì èëè âûïóêëûì
äíîì
50.
[Ñòàêàí÷èê]: ðàçîâàÿ ïîòðåáèòåëüñêàÿ de Becher
òàðà,
èìåþùàÿ êîðïóñ â ôîðìå öèëèíäðà èëè
en cup
óñå÷åííîãî
êîíóñà, ñóæàþùåãîñÿ êî äíó, ñ fr
gobelet
ïëîñêèì
èëè âîãíóòûì äíîì
51. [Ôëàêîí]
(Íäï. &áóòûëêà, ïóçûðåê, de
Flakon
ñêëÿíêà&):
ïîòðåáèòåëüñêàÿ òàðà, èìåþùàÿ en
flacon
êîðïóñ
ðàçíîîáðàçíîé ôîðìû, ðåçêî ïåðåõîäÿùèé
fr flacon
â
ãîðëîâèíó, äèàìåòð âåí÷èêà êîòîðîé çíà÷è-
òåëüíî
ìåíüøå äèàìåòðà îïèñàííîé îêðóæíîñòè
êîðïóñà,
ñ ïëîñêèì èëè âîãíóòûì äíîì,
óêóïîðèâàåìàÿ
êðûøêîé èëè ïðîáêîé
52.
[Âàêóóìíàÿ óïàêîâêà]: óïàêîâêà,
de vakuume
âíóòðåííåå
äàâëåíèå â êîòîðîé íèæå
Verpackung
àòìîñôåðíîãî
en vacuum package
fr emballage sous
vide
53. [Àýðîçîëüíàÿ óïàêîâêà]: óïàêîâêà, de Aerosolver-
èìåþùàÿ
êîðïóñ öèëèíäðè÷åñêîé ôîðìû, ñ óçêîé
packung
ãîðëîâèíîé,
óêóïîðèâàåìîé ðàñïûëèòåëüíûì êëà- en
aerosol package
ïàíîì,
âíóòðè êîòîðîé ñîõðàíÿåòñÿ çàäàííîå
fr emballage
äàâëåíèå,
ïîçâîëÿþùåå ïðîâîäèòü
ðàñïûëåíèå
54.
[Óïàêîâêà ñ ãàçîâûì íàïîëíåíèåì]:
de Gasverpackung
óïàêîâêà,
çàïîëíåííàÿ èíåðòíûì èëè äðóãèì en
gas package
ãàçîì
fr emballage de
rempeissage gas
55. [Àñåïòè÷åñêàÿ óïàêîâêà]: óïàêîâêà ñ de aceptic
àíòèáàêòåðèàëüíîé
îáðàáîòêîé, áèîñòîéêàÿ,
Verpackung
ïðåäíàçíà÷åííàÿ
äëÿ ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ ñ en aceptic
package
äëèòåëüíûì
ñðîêîì õðàíåíèÿ fr
emballage
aceptique
56.
[Áëèñòåðíàÿ óïàêîâêà]: æåñòêàÿ, ïðîç-
de blister
ðà÷íàÿ,
òåðìîôîðìîâàííàÿ ïëåíî÷íàÿ óïàêîâêà,
Verpackung
ïîâòîðÿþùàÿ
ôîðìó óïàêîâûâàåìîé ïðîäóêöèè, en
blister package
çàêðåïëÿåìàÿ
íà ïîäëîæêå fr
emballage bosse
57.
[Êîíòóðíàÿ óïàêîâêà]: óïàêîâêà, ñîñòîÿ-
ùàÿ
èç äâóõ ñëîåâ êîìáèíèðîâàííûõ ìàòåðèàëîâ,
ñîåäèíåííûõ
ìåæäó ñîáîé ìåòîäîì òåðìîñâàðè-
âàíèÿ
ïî êîíòóðó ïîìåùåííîé ìåæäó íèìè
ïðîäóêöèè
58.
[Óïàêîâêà ìíîãîðàçîâîãî èñïîëüçîâàíèÿ]:
de ruckgabever
óïàêîâêà,
êîòîðóþ ïîñëå îòêóïîðèâàíèÿ ìîæíî
Verpackung
çàêðûòü
èëè ïîçâîëÿþùàÿ ðàñõîäîâàòü ñîäåðæè- en
reusable
ìîå
ïî ÷àñòÿì ïðè ñîõðàíåíèè çàùèòíûõ ñâîéñòâ
package
óïàêîâêè fr
emballage
59. [Êèïà]:
óïàêîâî÷íàÿ åäèíèöà, ñîäåðæàùàÿ de
Ballen
ïîäïðåññîâàííûå
èçäåëèÿ èëè ìàòåðèàëû, en pile
îáâÿçàííûå
ïðîâîëîêîé, ëåíòîé èëè ìåòàëëè÷åñ- fr halle
êèìè
ñòÿæêàìè, êîòîðàÿ ìîæåò áûòü îáåðíóòà
èëè
îáøèòà
60. [Ðóëîí]
- óïàêîâî÷íàÿ åäèíèöà öèëèíäðè-
÷åñêîé
ôîðìû, ïðåäñòàâëÿþùàÿ ñîáîé ëåíòó
ãèáêîãî
ìàòåðèàëà, ñìîòàííóþ â òðóáó (òðóáêó)
èëè
íàìîòàííóþ íà æåñòêóþ ãèëüçó, âàë
3.3. Ïàðàìåòðû è
õàðàêòåðèñòèêè òàðû è óïàêîâêè
61.
[Ìàëîãàáàðèòíàÿ òàðà]: òðàíñïîðòíàÿ
de kleinst
òàðà,
ãàáàðèòíûå ðàçìåðû êîòîðîé íàõîäÿòñÿ â
Verpackung
ïðåäåëàõ
1200 õ 1000 õ 1200 ìì en
small-size
container
fr emballage
petite contenance
62. [Êðóïíîãàáàðèòíàÿ òàðà]: òðàíñïîðòíàÿ de Grossverpackung
òàðà,
ãàáàðèòíûå ðàçìåðû êîòîðîé ïðåâûøàþò
en large-size
1200 õ 1000 õ
1200 ìì
container
fr emballage
grande contenance
63. [Ìîäóëü
ðàçìåðîâ òàðû]: íàèìåíüøàÿ de Modul
der
îáùàÿ
êðàòíàÿ âåëè÷èíà, ïðèìåíÿåìàÿ äëÿ
Abmessungen
êîîðäèíàöèè
è óíèôèêàöèè ðàçìåðîâ òàðû
Verpackung
en module of
container
dimensions
fr module des
dimensions
d'emballage
64. [Ìîäóëüíàÿ ñèñòåìà óíèôèöèðîâàííûõ de Modulsystem der
ðàçìåðîâ
òàðû]: óíèôèöèðîâàííûé ðÿä ðàçìåðîâ
Abmessungen
òàðû,
ñèñòåìàòèçèðîâàííûé íà áàçå ðàçìåðîâ
Verpackung
òàðû en
module system
of the unified
container
dimensions
fr
module
des dimensions
d'emballage
65. [Âìåñòèìîñòü òàðû] (Íäï.
&åìêîñòü&): de Umfang der Ver-
ïàðàìåòð
òàðû, îïðåäåëÿåìûé åå âíóòðåííèìè
packung
ðàçìåðàìè
en package
capacity
fr
d'emballage
66.
[Íîìèíàëüíûå ðàçìåðû òàðû]: îñíîâíûå
de Nennmasse der
ðàçìåðû
òàðû, ñëóæàùèå íà÷àëîì îòñ÷åòà
Verpackung
îòêëîíåíèé
en nominal
dimensions of
a container
fr dimensions
nominales
d'emballage
67. [Äåéñòâèòåëüíûå ðàçìåðû òàðû]: ðàçìåðû de Tatsachlich-
òàðû,
ïîëó÷åííûå ïðè åå èçãîòîâëåíèè è
masse
èçìåðåííûå
ñ äîïóñêàåìîé ïîãðåøíîñòüþ en
actual
dimensions
of a container
fr dimensions
utiles
d'emballage
68.
[Ïðåäåëüíûå ðàçìåðû òàðû]: ìàêñèìàëüíî
de Crenzmasse der
è
ìèíèìàëüíî äîïóñòèìûå ðàçìåðû òàðû
Verpackung
en limiting
dimensions of
a container
fr dimensions
limite
69. [Âíóòðåííèå ðàçìåðû òàðû]: de Innenmasse der
Verpackung
en inside
dimensions of
a container
fr dimensions
d'emballage
70.
[Íàðóæíûå ðàçìåðû òàðû] (Íäï. &âíåøíèå de Aussenmasse der
ðàçìåðû&):
Verpackung
en outside
dimensions of
a container
fr dimensions
d'emballage
71.
[Ãàáàðèòíûå ðàçìåðû òàðû]: ìàêñèìàëüíûå
de Grossmasse der
íàðóæíûå
ðàçìåðû òàðû, âêëþ÷àÿ âûñòóïàþùèå
Verpackung
÷àñòè è äåòàëè
en overall
dimensions of
a container
fr dimensions
hors-tout
d'emballage
72. [Ìàññà óïàêîâêè] (Íäï. &òàðà&): ìàññà de Taragewicht,
òàðû
è âñïîìîãàòåëüíûõ óïàêîâî÷íûõ ñðåäñòâ â
Tara
óïàêîâî÷íîé åäèíèöå en
package mass
fr masse
d'emballage
73. [Ìàññà áðóòòî]: ìàññà óïàêîâêè è de Bruttomasse
ïðîäóêöèè
â íåé en
gross mass
fr masse brut
74. [Ìàññà
íåòòî]: ìàññà ïðîäóêöèè â de
Nettomasse,
óïàêîâî÷íîé åäèíèöå
en net mass
fr poids net
3.4.
Ìàðêèðîâêà
75.
[Ìàðêèðîâêà]: èíôîðìàöèÿ â âèäå
de Markierung
íàäïèñåé,
öèôðîâûõ, öâåòîâûõ è óñëîâíûõ îáîç- en
marking
íà÷åíèé,
íàíîñèìàÿ íà ïðîäóêöèþ, óïàêîâêó, fr
marquage
ýòèêåòêó
èëè ÿðëûê äëÿ îáåñïå÷åíèÿ èäåíòèôè-
êàöèè
è óñêîðåíèÿ îáðàáîòêè ïðè ïîãðóçî÷íî-
ðàçãðóçî÷íûõ
ðàáîòàõ, òðàíñïîðòèðîâàíèè è
õðàíåíèè
76.
[Òðàíñïîðòíàÿ ìàðêèðîâêà]: ìàðêèðîâêà,
de transport
èíôîðìèðóþùàÿ
î ïîëó÷àòåëå, îòïðàâèòåëå è
Markierung
ñïîñîáàõ
îáðàùåíèÿ ñ óïàêîâàííîé ïðîäóêöèåé en
transport
ïðè
åå òðàíñïîðòèðîâàíèè è õðàíåíèè
marking
fr marquage
transport
77.
[Ïîòðåáèòåëüñêàÿ ìàðêèðîâêà]: ìàðêè-
de konsum
ðîâêà,
èíôîðìèðóþùàÿ îá èçãîòîâèòåëå, êîëè-
Markierung
÷åñòâå
è êà÷åñòâå óïàêîâàííîé ïðîäóêöèè. en consumer
marking
fr marquage usager
Ïðèìå÷àíèå. Äîïóñêàåòñÿ
íàíîñèòü íàäïèñè î
ñïîñîáàõ
îáðàùåíèÿ ñ ïðîäóêöèåé ïðè
ïîòðåáëåíèè,
à òàêæå ðåêëàìèðóþùèå åå
78.
[Ýêîëîãè÷åñêàÿ ìàðêèðîâêà óïàêîâêè]:
de
ìàðêèðîâêà,
èíôîðìèðóþùàÿ î ïðèìåíÿåìûõ
Markierung
óïàêîâî÷íûõ
ìàòåðèàëàõ è î âîçìîæíîñòè en
ecological
óòèëèçàöèè
óïàêîâêè ïîñëå èçâëå÷åíèÿ
marking
ïðîäóêöèè fr marquage
oecologique
79. [ßðëûê]
(Íäï. &áèðêà&): èçäåëèå çàäàí-
de Zettel,
íûõ
ôîðìû, ðàçìåðîâ è ìàòåðèàëà, ïðåäíàçíà÷åí-
íîå
äëÿ íàíåñåíèÿ ìàðêèðîâêè, ïðèêðåïëÿåìîå
en tag
èëè
ïðèëàãàåìîå ê óïàêîâêå èëè ïðîäóêöèè èëè
fr
âêëàäûâàåìîå
â óïàêîâêó
volante
80.
[Ýòèêåòêà]: ñðåäñòâî èíôîðìàöèè îá
de Etikett
óïàêîâàííîé
ïðîäóêöèè è åå èçãîòîâèòåëå, en
label
ðàñïîëàãàåìîå
íà ñàìîé ïðîäóêöèè, íà ëèñòå- fr
âêëàäûøå
èëè íà ÿðëûêå, ïðèêðåïëÿåìîå èëè
ïðèëàãàåìîå
ê óïàêîâî÷íîé åäèíèöå.
Ïðèìå÷àíèå. Ýòèêåòêà íåáîëüøèõ ðàçìåðîâ,
ñîäåðæàùàÿ
äîïîëíèòåëüíûå ñâåäåíèÿ î ïðîäóê-
öèè
è ðàñïîëîæåííàÿ íà ïðîòèâîïîëîæíîé
ñòîðîíå
îò îñíîâíîé ýòèêåòêè, íàçûâàåòñÿ
êîíòðýòèêåòêîé
81.
[Êîëüåðåòêà]: ýòèêåòêà íåáîëüøèõ
en collar label
ðàçìåðîâ
ðàçíîîáðàçíîé ôîðìû, íàêëåèâàåìàÿ
fr
íà
ãîðëîâèíó áóòûëêè
profile
3.5.
Óêóïîðî÷íûå ñðåäñòâà
82.
[Óêóïîðî÷íîå ñðåäñòâî]: ñðåäñòâî äëÿ
de Packmittel
óêóïîðèâàíèÿ òàðû en packaging
means
fr moyens
d'emballage
83.
[Êðûøêà]: óêóïîðî÷íîå ñðåäñòâî äëÿ
en cover
çàêðûâàíèÿ
âåðõà èëè ãîðëîâèíû òàðû fr
couvercle
84.
[Ïðîáêà]: óêóïîðî÷íîå ñðåäñòâî, âñòàâ-
de Cork
ëÿåìîå
âíóòðü ãîðëîâèíû òàðû
en plug, cork,
stopper
fr
bouchon, tampon
85.
[Êðîíåí-ïðîáêà]: óêóïîðî÷íîå ñðåäñòâî â
en crown cork
âèäå
ìåòàëëè÷åñêîãî êîëïà÷êà êîðîí÷àòîé ôîðìû
fr bouchon crown
ñ
óïëîòíèòåëüíîé ïðîêëàäêîé
86.
[Àýðîçîëüíûé êëàïàí]: çàòâîð äëÿ àýðî-
de aerosol Ventil
çîëüíîé
óïàêîâêè, ñîõðàíÿþùèé äàâëåíèå âíóòðè en
aerosol valve
óïàêîâêè
è ïîçâîëÿþùèé ïðîâîäèòü ðàñïûëåíèå fr
valve
óïàêîâàííîé
ïðîäóêöèè
87.
[Êîëïà÷îê]: óêóïîðî÷íîå ñðåäñòâî,
de Kappe
íàäåâàåìîå
íà ãîðëîâèíó òàðû äëÿ îáåñïå÷åíèÿ en
cap
ãåðìåòè÷íîñòè
è (èëè) çàùèòû òàðû. fr
capuchon
Ïðèìå÷àíèå.  íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ êîëïà÷îê
ñîçäàåò
îäíî öåëîå ñ ïðîáêîé èëè êðûøêîé
88. [Ìþçëå]:
óêóïîðî÷íîå ìåòàëëè÷åñêîå en muzzle
ñðåäñòâî,
ïðèìåíÿåìîå äëÿ óêóïîðèâàíèÿ
áóòûëîê
ñ ïèùåâûìè æèäêîñòÿìè, èìåþùèìè
èçáûòî÷íîå
äàâëåíèå, çàêðåïëÿåìîå íà
ãîðëîâèíå
ïîñëå óêóïîðèâàíèÿ åå ïðîáêîé
89.
[Îáâÿçî÷íîå ñðåäñòâî]: ñðåäñòâî äëÿ
en strapping means
ñêðåïëåíèÿ
óïàêîâêè èëè ïðîäóêöèè fr
moyens de
cercalage
90.
[Óïàêîâî÷íàÿ ëåíòà]: ñðåäñòâî, ïðåäíàç-
en packaging tape
íà÷åííîå
äëÿ îêëåèâàíèÿ (îáâÿçûâàíèÿ)
òðàíñïîðòíîé
èëè ïîòðåáèòåëüñêîé òàðû
3.6.
Âñïîìîãàòåëüíûå óïàêîâî÷íûå ñðåäñòâà
91.
[Âñïîìîãàòåëüíîå óïàêîâî÷íîå ñðåäñòâî]:
de Verpackung-
ýëåìåíò
óïàêîâêè, êîòîðûé â êîìïëåêñå ñ òàðîé
shilfsmittel,
âûïîëíÿåò
ôóíêöèþ óïàêîâêè
Packhilfsmittel
en ancillary
packaging
materials
fr
accessoires
d'emballage
92. [Êàòóøêà]: âñïîìîãàòåëüíîå óïàêîâî÷íîå de Spule, Rolle
ñðåäñòâî,
èìåþùåå öèëèíäðè÷åñêóþ ôîðìó, äëÿ en
spool, bobbin
íàìàòûâàíèÿ
íèòåé èëè ãèáêèõ ìàòåðèàëîâ fr
bobine
93.
[Áîáèíà]: âñïîìîãàòåëüíîå óïàêîâî÷íîå
de Bobine
ñðåäñòâî,
èìåþùåå ôîðìó êàòóøêè èëè âàëèêà, en
bobbin
äëÿ
íàìàòûâàíèÿ íèòåé èëè ìàòåðèàëîâ
fr bobine
94.
[Ãèëüçà]: âñïîìîãàòåëüíîå óïàêîâî÷íîå
de Hulse, Rolle
ñðåäñòâî,
èìåþùåå ôîðìó òðóáêè, äëÿ íàìàòûâà- en
sleeve,
íèÿ
áóìàãè èëè ãèáêèõ ìàòåðèàëîâ
cartridge
fr manchon
95. [Ôèêñàòîð]:
ñðåäñòâî, îãðàíè÷èâàþùåå de Riegel
ïîëîæåíèå
ïðîäóêöèè è çàêðåïëÿþùåå åå en
stop
ïîäâèæíûå
÷àñòè îò ïåðåìåùåíèÿ fr
fixateur
96.
[Àìîðòèçàòîð]: âñïîìîãàòåëüíîå óïàêî-
en amortisseur,
âî÷íîå
ñðåäñòâî, ïðåäîõðàíÿþùåå ïðîäóêöèþ â
absorber
òàðå
îò ìåõàíè÷åñêèõ âîçäåéñòâèé
fr amortisseur
97.
[Âêëàäûø]: âñïîìîãàòåëüíîå óïàêîâî÷íîå
de Dampfer
ñðåäñòâî,
ïîìåùàåìîå âíóòðè òàðû, ïðåäîõðàíÿ- en
liner
þùåå
ïðîäóêöèþ îò ïåðåìåùåíèÿ, ñîïðèêàñàíèÿ è
fr coussenet
óäàðîâ
98.
[Ïðîêëàäêà]: ïëîñêèé ïðÿìîóãîëüíûé èëè
de Zwischenlage
ôèãóðíûé
âêëàäûø èç ëèñòîâûõ ìàòåðèàëîâ, en
padding, gasket
ïîìåùàåìûé
ìåæäó îòäåëüíûìè ðÿäàìè èëè ñëîÿìè fr
peaque
ïðîäóêöèè
äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ îò ïåðåìåùåíèé
èëè
äëÿ óïðî÷íåíèÿ òàðû
99.
[Áóãîð÷àòàÿ ïðîêëàäêà]: îáúåìíûé áóãîð-
de zellular
÷àòûé
èëè ÿ÷åèñòûé âêëàäûø èç áóìàæíîãî ëèòüÿ
Zwischenlage
èëè
ïîëèìåðíûõ ìàòåðèàëîâ en cellular
padding
fr peaque
100.
[Êîððåêñ]: îáúåìíûé áóãîð÷àòûé èëè
en plastic
ÿ÷åèñòûé
õóäîæåñòâåííî îôîðìëåííûé âêëàäûø,
cellular padding
ïîìåùàåìûé
â ïîòðåáèòåëüñêóþ òàðó fr
plaque bulleux
(cellulaire)
101.
[Ìåøîê-âêëàäûø]: âñïîìîãàòåëüíîå
en inner bag
óïàêîâî÷íîå
ñðåäñòâî, ïîìåùàåìîå âíóòðè òàðû, fr
coussenet sac
îáåñïå÷èâàþùåå
ñîõðàííîñòü óïàêîâàííîé
ïðîäóêöèè
è çàùèòó îò àòìîñôåðíîãî âëèÿíèÿ
102.
[Ðåøåòêà]: âñïîìîãàòåëüíîå óïàêîâî÷íîå
de Gitter
ñðåäñòâî,
äåëÿùåå âíóòðåííèé îáúåì òàðû íà en
grid
ÿ÷åéêè,
ñîîòâåòñòâóþùèå íàðóæíûì ðàçìåðàì fr
arille
óïàêîâûâàåìîé
ïðîäóêöèè
ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÒÅÐÌÈÍΠÍÀ ÐÓÑÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ
[Àìîðòèçàòîð] 96
[àìïóëà] 49
[áàëëîí] 41
[áàíêà] 43
[áàðàáàí] 38
&áàðàáàí& 37
&áèäîí& 39; 40
&áèðêà& 79
[áîáèíà] 93
[áî÷êà] 37
&áî÷êà& 38
[áóòûëêà] 44
&áóòûëêà& 51
[âèä
òàðû]
13
[âêëàäûø] 97
[âìåñòèìîñòü
òàðû] 65
[ãèëüçà] 94
[åäèíèöà
óïàêîâî÷íàÿ]
3
&åìêîñòü& 65
&çàâåðòûâàíèå& 2
&çàòàðèâàíèå& 2
[êàíèñòðà] 39
[êàòóøêà] 92
[êèïà] 59
[êëàïàí
àýðîçîëüíûé]
86
[êîëïà÷îê] 87
[êîëüåðåòêà] 81
&êîðîá& 36
[êîðîáêà] 45
[êîððåêñ] 100
[êðîíåí-ïðîáêà] 85
[êðûøêà] 83
&êóëåê& 46
[ëåíòà
óïàêîâî÷íàÿ]
90
[ëîòîê] 47
[ìàðêèðîâêà] 75
[ìàðêèðîâêà
ïîòðåáèòåëüñêàÿ] 77
[ìàðêèðîâêà
òðàíñïîðòíàÿ] 76
[ìàðêèðîâêà
óïàêîâêè ýêîëîãè÷åñêàÿ] 78
[ìàññà
áðóòòî]
73
[ìàññà
íåòòî]
74
[ìàññà
óïàêîâêè]
72
[ìàòåðèàë
óïàêîâî÷íûé] 4
&ìåøêîòàðà& 42
[ìåøîê] 42
[ìåøîê-âêëàäûø] 101
&ìåøî÷åê& 46
[ìîäóëü
ðàçìåðîâ òàðû]
63
[ìþçëå] 88
[îáîðîò
òàðû]
9
[ïàêåò] 46
[ïåðèîä
îáîðîòà òàðû]
10
[ïðîáêà] 84
[ïðîêëàäêà] 98
[ïðîêëàäêà
áóãîð÷àòàÿ] 99
&ïóçûðåê& 51
&ðàçìåðû
âíåøíèå&
70
[ðàçìåðû
òàðû âíóòðåííèå]
69
[ðàçìåðû
òàðû ãàáàðèòíûå]
71
[ðàçìåðû
òàðû äåéñòâèòåëüíûå]
67
[ðàçìåðû
òàðû íàðóæíûå] 70
[ðàçìåðû
òàðû íîìèíàëüíûå]
66
[ðàçìåðû
òàðû ïðåäåëüíûå]
68
[ðåøåòêà] 102
[ðóëîí] 60
[ñèñòåìà
óíèôèöèðîâàííûõ ðàçìåðîâ òàðû
ìîäóëüíàÿ] 64
&ñêëÿíêà& 43; 51
&ñîñóä& 44
[ñðåäñòâî
îáâÿçî÷íîå] 89
[ñðåäñòâî
óêóïîðî÷íîå] 82
[ñðåäñòâî
óïàêîâî÷íîå âñïîìîãàòåëüíîå] 91
[ñðîê
ñëóæáû òàðû]
11
[ñòàêàí÷èê] 50
[òàðà] 7
&òàðà& 1; 72
&òàðà
áî÷êîâàÿ&
37
&òàðà
âíóòðåííÿÿ&
16
[òàðà
âîçâðàòíàÿ]
21
[òàðà
ãåðìåòè÷íàÿ]
35
[òàðà
ãðóïïîâàÿ]
19
&òàðà
äåðæàíàÿ&
21
[òàðà
æåñòêàÿ]
31
[òàðà
çàêðûòàÿ]
27
[òàðà
èçîòåðìè÷åñêàÿ]
34
[òàðà
èíâåíòàðíàÿ]
23
[òàðà
èíäèâèäóàëüíàÿ]
18
[òàðà
êîìáèíèðîâàííàÿ]
30
[òàðà
êðóïíîãàáàðèòíàÿ]
62
[òàðà
ìàëîãàáàðèòíàÿ] 61
&òàðà
ìíîãîîáîðîòíàÿ&
21
[òàðà
ìíîãîîáîðîòíàÿ]
22
[òàðà
ìÿãêàÿ]
32
&òàðà
íåîáîðîòíàÿ&
20
[òàðà
íåðàçáîðíàÿ] 25
&òàðà
íåñêëàäûâàþùàÿñÿ&
25
&òàðà
îáîðîòíàÿ&
21
[òàðà
îòêðûòàÿ]
28
[òàðà
ïîòðåáèòåëüñêàÿ]
16
[òàðà
ïðîèçâîäñòâåííàÿ] 17
[òàðà
ðàçáîðíàÿ]
24
[òàðà
ðàçîâàÿ]
20
[òàðà
ñêëàäíàÿ]
26
&òàðà
ñêëàäûâàþùàÿñÿ&
24; 26
[òàðà
ñòàíäàðòíàÿ] 8
[òàðà
òðàíñïîðòíàÿ]
15
[òàðà
õðóïêàÿ]
33
[òàðà
øòàáåëèðóåìàÿ]
29
&òàðà
ÿùè÷íàÿ&
36
[òèï
òàðû]
14
[òóáà] 48
&òþáèê& 48
&óêóïîðêà& 2; 36
[óïàêîâêà] 1
&óïàêîâêà& 2; 7; 16
[óïàêîâêà
àñåïòè÷åñêàÿ] 55
[óïàêîâêà
àýðîçîëüíàÿ] 53
[óïàêîâêà
áëèñòåðíàÿ] 56
[óïàêîâêà
âàêóóìíàÿ] 52
&óïàêîâêà
âíåøíÿÿ&
15
&óïàêîâêà
âíóòðåííÿÿ&
16
[óïàêîâêà
ãðóïïîâàÿ] 5
&óïàêîâêà
èíäèâèäóàëüíàÿ&
16
[óïàêîâêà
êîìáèíèðîâàííàÿ] 6
[óïàêîâêà
êîíòóðíàÿ] 57
[óïàêîâêà
ìíîãîðàçîâîãî èñïîëüçîâàíèÿ] 58
&óïàêîâêà
îòïðàâèòåëüñêàÿ âíåøíÿÿ&
15
&óïàêîâêà
ïîòðåáèòåëüñêàÿ&
16
&óïàêîâêà
ïðåäâàðèòåëüíàÿ& 16
[óïàêîâêà
ñ ãàçîâûì íàïîëíåíèåì] 54
&óïàêîâêà
òðàíñïîðòèðîâî÷íàÿ&
15
&óïàêîâêà
òðàíñïîðòíàÿ&
15
[óïàêîâûâàíèå] 2
[óòèëèçàöèÿ
òàðû è óïàêîâî÷íîãî ìàòåðèàëà] 12
[ôèêñàòîð] 95
&ôëàêîí& 44
[ôëàêîí] 51
[ôëÿãà] 40
[ýòèêåòêà] 80
[ÿðëûê] 79
[ÿùèê] 36
ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÝÊÂÈÂÀËÅÍÒÎÂ ÒÅÐÌÈÍÎÂ
ÍÀ ÍÅÌÅÖÊÎÌ ßÇÛÊÅ
aceptic
Verpackung 55
Aerosolverpackung 53
aerosol Ventil 86
Ampulle 49
79
Aussenmasse der Verpackung 70
Ballen 59
Ballon 41
Becher 50
Beutel 46
blister Verpackung 56
Bobine 93
Bruttomasse 73
Cork 84
Crenzmasse der Verpackung 68
Einwegverpackungsmittel 20
Einzelverpackungsmittel 18
Etikett 80
Dampfer 97
Dose 43
Drum 38
faltbares Verpackungsmittel 26
Fass 37
Flakon 51
Flasche 44
flexibles Verackungsmittel 32
formfeste Verpackung 25
formstabile Verpackungsmittel 31
74
Gasverpackung 54
Gitter 102
Grossmasse der Verpackung 71
Grossverpackung 62
hermetische Verpackung 35
Hulse 94
Industrieverpackung 17
Innenmasse der Verpackung 69
Isolierverpackung 34
isothermisches Verpackungsmittel 34
Kanister 39
Kanne 40
Kappe 87
Kiste 36
kleinst Verpackung 61
kombinationsverpackung 30
kombiniert Verpackung 6
konsum Markierung 77
Konsumverpackung 16
Leihverpackungsmittel 23
Markierung 75
Mehrwegverpackungsmittel 22
Modul der Abmessungen
Verpackung 63
Modulsystem der Abmessungen
Verpackung 64
Nennmasse der Verpackung 66
Nettomasse 74
Normverpackung 8
offene Verpackung 28
Markierung 78
Packhilfsmittel 91
Packmittel 7; 82
Packstoff 4
Perioden Umlauf eines Packmittels 10
Riegel 95
Rolle 92;
94
ruckgabever Verpackung 58
Sack 42
sammel Verpackung 5
Sammelverpackungsmittel 19
Schachtel 45
Spule 92
stapelfahiges Verpackungsmittel 29
starre Verpackungsmittel 31
Tara 72
Taragewicht 72
Tatsachlichmasse 67
transport Markierung 76
Transportverpackung 15
Tray 47
Trommel 38
Tube 48
Umfang der Verpackung 65
Umlauf eines Packmittels 9
Utilizierung der Verpackungsmittel 12
vakuum Verpackung 52
Verpacken 2
Verpackung 1
Verpackungsart 13
Verpackungsenheit 3
Verpackungshilfsmittel 91
Verpackungsmittel 7
Verpackungstyp 14
Verpackungswerkstoff 4
Versandverpackungsmittel 15; 16
verschlossene Verpackung 27
warmhalte Verpackung 34
zellular Zwischenlage 99
zerbrechliches Verpackungsmittel 33
zerlegbares Verpackungsmittel 24
Zettel 79
Zwischenlage 98
ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÝÊÂÈÂÀËÅÍÒÎÂ ÒÅÐÌÈÍÎÂ
ÍÀ ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÅ
absorber 96
aceptic
package
55
actual dimensions of a container 67
aerosol package 53
aerosol valve 86
amortisseur 96
ampoule 49
ancillary packaging materials 91
barrel 37
blister package 56
bobbin 92; 93
bottle 44
box 36;
45
can 43
cap
87
carboy 41
cartridge 94
case 36
cellular padding 99
closed container 27
collapsible container 26
collar label 81
combined package 6
composite container 30
consumer container 16
consumer marking 77
container 7
cork 84
cover 83
crown cork 85
cup
50
cylinder 41
demountable container 24
drum 37;
38
ecological marking 78
flacon 51
flask 40
flexible container 32
fragile package 33
gas package 54
gasket 98
grid 102
gross mass 73
hermetically sealed container 35
industrial package 17
inner bag 101
inside dimensions of a container 69
jar 43
jerrican 39
label 80
large-size container 62
limiting dimensions of a container 68
liner 97
marking 75
module of container dimensions 63
module
system of the unified container
dimensions 64
multipack 19
multiple
package
5
multi-way
container 22
muzzle 88
net
mass
74
nominal
dimensions of a container
66
non-demountable
container 25
open
container
28
outside
dimensions of a container
70
overall
dimensions of a container
71
package 1
package
capacity
65
package
mass
72
packaging 2
packaging
material 4
packaging
means 82
packaging
tape 90
pack
unit
3
padding 98
period
of a trip of container 10
pile 59
plastic
cellular padding
100
plug 84
pouch 46
reel 92
returnable
container 23
reusable
container
21
reusable
package
58
rigid
container
31
sack 42
shelf
life for container
11
shipping
container
15
single-trip
container 20
sleeve 94
small-size
container 61
spool 92
stackable
container 29
standard
container
8
stop 95
stopper 84
strapping
means 89
style
of a container
13
tag
79
thermally
insulated container 34
transport
marking 76
tray 47
trip
of a container
9
tube 48
type
of a container 14
unit
pack
18
utilization
of packaging means 12
vacuum
package
52
ÀËÔÀÂÈÒÍÛÉ
ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÝÊÂÈÂÀËÅÍÒÎÂ ÒÅÐÌÈÍÎÂ
ÍÀ ÔÐÀÍÖÓÇÑÊÎÌ
ßÇÛÊÅ
accessoires
d'emballage 91
amortisseur 96
ampoule 49
arille 102
auge 47
bidon 40
bobine 92; 93
43; 45
39
bonbonne 41
bouchon 84
bouchon
crown
85
bouteille 44
caisse 36
d'emballage 65
capuchon 87
coussenet 97
coussenet
sac 101
couvercle 83
dimensions
d'emballage 70
dimensions
hors-tout d'emballage 71
dimensions
d'emballage 69
dimensions
limite 68
dimensions
nominales d'emballage 66
dimensions
utiles d'emballage 67
de service d'emballage 11
emballage 1; 7
emballage
aceptique 55
emballage
53
emballage
grande contenance 62
emballage
petite contenance 61
emballage
avec couvercle 27
emballage
bosse 56
emballage
combine 6
emballage
24
emballage
de rempeissage gas 54
emballage
de vente 16
emballage
15
emballage
en retour 21;
23
emballage
flexible 32
emballage
gerbable 29
emballage
group 5
emballage
17
emballage
34
emballage
25
emballage
multiple 19
emballage
perdu 20
emballage
pliable 26
emballage
22
emballage
58
emballage
rigide 31
emballage
sans couvercle 28
emballage
sous vide 52
emballage
standardise 8
emballage unitaire 18
80
profile 81
volante 79
fixateur 95
flacon 51
forme d'emballage 13
38
gobelet 50
halle 59
manchon 94
marquage 75
marquage oecologique 78
marquage transport 76
marquage usager 77
masse brut 73
masse d'emballage 72
d'emballage 4
module des dimensions d'emballage 63
moyens de cercalage 89
moyens d'emballage 82
operation d'emballage 2
peaque 98; 99
de voyage d'emballage 10
plaque bulleux (cellulaire) 100
poids net 74
sac
42
sachet 46
module des dimensions
d'emballage 64
tampon 84
tonneau 37
tray 47
tube souple 48
type d'emballage 14
d'emballage 3
utilisation de moyens d'emballage 12
valve
86
voyage
d'un emballage
9