![]() |
Оставьте ссылку на эту страницу в соцсетях:
Поиск по базе документов: | Контакты | Для поиска на текущей странице: "Ctr+F" | | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Утвержден и
введен в действие Приказом
Ростехрегулирования от 4 августа 2009
г. N 279-ст НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СВАРКА ТЕРМИНЫ МНОГОЯЗЫЧНЫЕ ДЛЯ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ Welding. Multilingual terms
for welded joints ISO 17659:2002 Welding - Multilingual terms
for welded joints with illustrations (IDT) ГОСТ Р ИСО 17659-2009 Группа В00 ОКС 25.160.40 Дата введения 1 июля 2010 года Предисловие Цели и принципы
стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27
декабря 2002 г. N 184-ФЗ "О техническом регулировании", а правила
применения национальных стандартов Российской Федерации - ГОСТ Р 1.0-2004
"Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения". Сведения о
стандарте 1. Подготовлен
Федеральным государственным учреждением "Научно-учебный центр "Сварка
и контроль" при МГТУ им. Н.Э. Баумана (ФГУ НУЦСК при МГТУ им. Н.Э.
Баумана), Национальным агентством контроля и сварки (НАКС) и
Санкт-Петербургским государственным политехническим университетом (СПбГПУ) на
основе собственного аутентичного перевода стандарта, указанного в пункте 4. 2. Внесен
Техническим комитетом по стандартизации ТК 364 "Сварка и родственные
процессы". 3. Утвержден и
введен в действие Приказом Федерального агентства по техническому регулированию
и метрологии от 4 августа 2009 г. N 279-ст. 4. Настоящий
стандарт идентичен международному стандарту ИСО 17659:2002 "Сварка.
Многоязычные термины для сварных соединений с рисунками" (ISO 17659:2002 "Welding -
Multilingual terms for welded joints with illustrations"). Наименование
настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного
международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ Р 1.5-2004 (пункт
3.5). При применении
настоящего стандарта рекомендуется использовать вместо ссылочных международных
стандартов соответствующие им национальные стандарты, сведения о которых
приведены в дополнительном Приложении В. 5. Введен впервые. Информация об
изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом
информационном указателе "Национальные стандарты", а текст изменений
и поправок - в ежемесячно издаваемых информационных указателях
"Национальные стандарты". В случае пересмотра (замены) или отмены
настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в
ежемесячно издаваемом информационном указателе "Национальные
стандарты". Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются
также в информационной системе общего пользования - на официальном сайте
Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети
Интернет. Введение Международный
стандарт ИСО 17659 разработан техническим комитетом ИСО/ТК 44 "Сварка и
родственные процессы", подкомитетом ПК 7 "Термины и
определения". Тип соединения и
подготовка соединения под сварку являются важными составляющими сварных
конструкций и зависят от толщины деталей, материалов, процесса сварки и
положения сварного шва в пространстве. Поэтому при чтении на разных языках
необходимо, чтобы эквивалентные термины толковались однозначно; недоразумения
могут иметь серьезные и даже опасные последствия. Цель данного
стандарта - дать однозначное представление сварочных терминов общего
употребления. Схематические изображения привязаны к русским, английским и
французским терминам, однако, при необходимости, их можно адаптировать,
добавляя соответствующие термины на других языках. 1. Область
применения Настоящий стандарт
описывает с помощью графического изображения большинство наиболее
употребительных терминов на русском, английском и французском языках,
относящихся к типам соединений, их подготовке и сварным швам. Настоящий стандарт
может использоваться самостоятельно или совместно с другими подобными
стандартами. Примечания. 1.
Приведенные в настоящем стандарте рисунки являются лишь эскизами, служащими для
пояснения характерных особенностей различных типов соединения. Необязательно
изображать эти рисунки в таком же виде на проектных или технических чертежах
(например, согласно ИСО 2553). 2. В настоящем
стандарте приведены эквивалентные термины на трех официальных языках ИСО
(русском, английском и французском). 2.
Нормативные ссылки Нижеследующие
нормативные ссылки содержат положения, которые посредством ссылок в данном
тексте составляют положения международного стандарта. Если ссылки датированы,
то последующие поправки к ним или их пересмотры не используют. Однако
участвующим сторонам соглашений на основе настоящего стандарта рекомендуется
выяснить возможность применения самых последних изданий нормативных документов,
указанных ниже. Поскольку ссылки не датированы, то используют последнее издание
документа, на который дается ссылка. ИСО 857-1. Сварка и
родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов ИСО 2553.
Соединения сварные и паяные. Условные обозначения на чертежах. 3. Термины
и определения В настоящем
стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями. 3.1.
Соединение: сочленение деталей, которые уже соединены или должны быть
соединены. 3.1. Joint: the junction of workpieces or the edges of workpieces that
are to be joined or have been joined. 3.1. Assemblage: disposition relative des 3.2. Сварка
плавлением: сварка, осуществляемая оплавлением сопрягаемых поверхностей без
приложения внешней силы, обычно, но необязательно, добавляется расплавленный
присадочный металл. 3.2. Fusion welding: welding involving localized melting without the
application of external force in which the fusion surface(s) has (have) to be
melted. NOTE. Filler metal may or may not be added. 3.2. Soudage par fusion: soudage avec fusion locale sans application
d'effort NOTE. Un 3.3. Сварка
давлением: сварка, осуществляемая приложением внешней силы и сопровождаемая
пластическим деформированием сопрягаемых поверхностей, обычно без присадочного
металла. Примечание.
Сопрягаемые поверхности допускается нагревать, чтобы облегчить получение
соединения (ИСО 857-1). 3.3. Welding using pressure: welding in which sufficient external force
is applied to cause more or less plastic deformation of both the contact
surfaces, generally without the addition of filler metal. NOTE. The faying surfaces may be heated to permit or facilitate joining.
[ISO 857-1]. 3.3. Soudage avec pression: NOTE. Les faces 3.4.
Сопрягаемая поверхность: поверхность одной детали, которая предназначена для
соединения с поверхностью другой детали для формирования соединения. 3.4. Faying surface: surface of one component that is intended to be in
contact with a surface of another component to form a joint. 3.4. Face 3.5. Частичное
проплавление: проплавление, которое преднамеренно не является полным. 3.5. Partial penetration: penetration that is intentionally not full
penetration. 3.5. 3.6.
Неполное проплавление: проплавление, глубина которого менее установленной. 3.6. Incomplete penetration: penetration that is less than that required
or specified. 3.6. Manque de 3.7.
Стыковое соединение: тип соединения, при котором детали лежат в одной плоскости
и примыкают друг к друг торцовыми поверхностями. 3.7. Butt joint: type of joint where the parts lie approximately in the
same plane and abut against one another. 3.7. Assemblage bout 3.8.
Параллельное соединение: тип соединения, при котором детали параллельны друг
другу, например при плакировании взрывом. 3.8. Parallel joint: type of joint where the parts lie parallel to each
other, e.g. in explosive cladding. 3.8. Assemblage 3.9.
Нахлесточное соединение: тип соединения, при котором детали параллельны друг
другу и частично перекрывают друг друга. 3.9. Lap joint: type of joint where the parts lie parallel to each other
and overlap each other. 3.9. Assemblage 3.10.
Тавровое соединение под прямым углом: тип соединения, при котором детали
сопрягаются под прямым углом (образуя Т-образную форму). 3.10. T-joint: type of joint where the parts meet each other at
approximately right angles (forming a T-shape). 3.10. Assemblage en T: type d'assemblage dans lequel les 3.11. Крестообразное
соединение: тип соединения, при котором две детали, лежащие в одной плоскости,
примыкают под прямым углом к третьей детали, лежащей между ними (образуя
двойную Т-образную форму). 3.11. Cruciform joint: type of joint where two parts lying in the same
plane each meet, at right angles, a third part lying between them (forming a
double T-shape). 3.11. Assemblage en croix: type d'assemblage dans lequel deux 3.12.
Тавровое соединение под острым углом: тип соединения, при котором одна деталь
примыкает к другой под острым углом. 3.12. Angle joint: type of joint where one part meets the other at an
acute angle. 3.12. Assemblage en angle 3.13.
Угловое соединение: тип соединения, при котором угол между поверхностями двух
деталей в месте примыкания кромок свыше 30°. 3.13. Corner joint: type of joint where two parts meet at their edges at
an angle greater than 30° to each other. 3.13. Assemblage en angle 3.14.
Торцовое соединение: тип соединения, при котором угол между поверхностями двух
деталей в месте примыкания кромок составляет от 0° до 30°. 3.14. Edge joint: type of joint where two parts meet at their edges at
an angle of 0° to 30°. 3.14. Assemblage sur chant: type d'assemblage dans lequel deux 3.15.
Соединение нескольких деталей: тип соединения, при котором не менее трех
деталей примыкают друг к другу под любым установленным углом. 3.15. Multiple joint: type of joint where three or more parts meet at
any required angle to each other. 3.15. Assemblage 3.16.
Перекрестное соединение: тип соединения, при котором две детали (например,
проволоки) лежат друг на друге пересекаясь. 3.16. Cross joint: type of joint where two parts (e.g. wires) lie
crossing over each other. 3.16. Assemblage de fils en croix assemblage de ronds en croix: type
d'assemblage dans lequel deux 3.17.
Максимальная толщина шва: значение, измеряемое от самой глубокой точки
проплавления углового шва или крайней точки корня стыкового шва до наивысшей
точки выпуклости шва. Примечание.
Измерение обычно проводят по поперечному сечению шва. 3.17. Maximum throat thickness: dimension measured from the deepest
point of the penetration in fillet welds or the extremity of the root run in
butt welds to the highest point of the excess weld metal. NOTE. This is usually measured from a cross-section. 3.17. Gorge totale (soudures d'angle) NOTE. Cette distance est habituellement 3.18.
Проектная толщина шва: толщина шва, установленная проектировщиком. 3.18. Design throat thickness: throat thickness specified by the
designer. 3.18. Gorge 3.19.
Теоретическая толщина углового шва: высота наибольшего равнобедренного
треугольника, который можно вписать в сечение выполненного шва; теоретическая
толщина стыкового шва: минимальное расстояние от поверхности детали до корня
шва (ИСО 2553). 3.19. Actual throat thickness: (fillet welds) the value of the height of
the largest isosceles triangle that can be inscribed in the section of the
finalized weld (butt welds), the minimum distance from the surface of the part
to the bottom of the penetration [ISO 2553]. 3.19. Gorge 3.20. Эффективная
толщина шва: размер, который определяет передачу нагрузки и зависит от формы и
глубины проплавления шва. 3.20. Effective throat thickness: dimension that is responsible for
carrying the load, dependent on the shape and penetration of the weld. 3.20. Gorge efficace (soudures d'angle) 3.21. Катет
углового шва: сторона наибольшего равнобедренного треугольника, который можно
вписать в сечение шва. 3.21. Leg length: side of the largest isosceles triangle that can be
inscribed in the section. 3.21. 4. Использование эквивалентных терминов Последующие таблицы
отображают общепринятое употребление терминов на разных языках, но термины,
показанные как эквивалентные, необязательно в точности соответствуют друг другу
по значению и определению. В частности, английский термин "fusion face"
("расплавляемая поверхность") относится к любой части поверхности
заготовки, расплавляемой во время сварки; в зависимости от контекста этот
термин может соответствовать французским терминам "face Сравнимые термины,
применяемые в США, приведены в Приложении А. 5. Типы
соединений Тип соединения
определяют количеством, размерами и относительной ориентацией соединяемых
деталей. На рисунке 1 схематично показаны примеры с соответствующими терминами
и пояснениями. Butt joint Assemblage bout Parallel joint Assemblage Lap joint Assemblage d) тавровое
соединение под прямым углом T-joint Assemblage en T Cruciform joint Assemblage en croix f) тавровое
соединение под острым углом Angle joint Assemblage en angle Corner joint Assemblage en angle h) торцовое
соединение под острым углом Edge joint Assemblage sur
chant i)
соединение нескольких деталей Multiple joint Assemblage a joints
multiples Cross joint Assemblage de fils (ou de ronds) en croix Figure 1. Types of joints Figure 1. Types d'assemblages 6. Типы подготовки соединений под сварку и
геометрия соединений Рисунки 2 - 11 и
таблицы 1 - 5 иллюстрируют термины, относящиеся к подготовке соединений и
геометрии соединений. Обозначения, показанные на рисунках, приведены перед
соответствующими терминами. Линейные размеры и углы показаны числами, а
поверхности - буквами. Рисунки приведены в описательных целях и не могут быть
основой для технических чертежей. Рисунок 2.
Подготовка под сварку стыкового соединения без
скоса кромок Figure 2. Preparation for square butt weld Figure 2. bout Рисунок 3.
Подготовка под сварку стыкового соединения со скосом одной
кромки с притуплением и с подкладкой Figure 3. Preparation for single bevel butt weld with backing Figure 3. Рисунок 4.
Подготовка под сварку стыкового соединения с V-образным скосом
кромок и с притуплением Figure 4. Preparation for single V-butt weld Figure 4. Рисунок 5.
Подготовка под сварку стыкового соединения с
U-образным скосом кромок Figure 5. Preparation for single U-butt weld Figure 5. Таблица 1 Термины,
относящиеся к подготовке стыковых соединений ───────┬───────────────────┬────────────────────────┬───────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴───────────────────┴────────────────────────┴───────────────────── A
Лицевая поверхность upper
workpiece surface face детали la ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── B
Обратная сторона reverse
side face детали la ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── C
Боковая кромка plate
edge chant de la пластины ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── D <a>
Расплавляемая fusion
face face поверхность (unprepared) (без скоса кромки) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── E <a>
Расплавляемая fusion face
(prepared) face du chanfrein поверхность (со скосом кромки) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── F
Поверхность root
face притупления кромки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── X
Подкладка weld pool
backing latte-support ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1
Толщина пластины plate
thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 3
Боковое ребро side edge of
workpiece детали
la ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 4
<a>, Зазор между Root gap 11
<a> свариваемыми поверхностями ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5
Ребро стыкуемой Side of gap
face поверхности du joint ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 6
Боковое ребро Side of
fusion face расплавляемой joint поверхности ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 7
Длина соединения Joint
length longueur du joint ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 8
Продольное ребро longitudinal
edge of скошенной кромки preparation du chanfrein ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 9 Толщина соединения joint thickness profondeur du joint ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
10 Радиус при вершине root radius rayon
разделки
chanfrein ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
12 Притупление кромки depth of root face hauteur du talon ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
14 Боковое ребро side edge of root
face
притупления кромки talon ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
15 Боковое ребро side edge of
скошенной кромки preparation chanfrein ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
16 Ширина обработки width of preparation largeur du chanfrein
кромки ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
17 Угол скоса кромки angle of bevel angle du chanfrein ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
18 Глубина обработки depth of preparation profondeur du
кромки
chanfrein ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
19 Ширина скошенной width of prepared face largeur de la face du
поверхности кромки
chanfrein ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
20 Ширина разделки joint width largeur de l'ouverture ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
21 Угол разделки included angle angle d'ouverture
кромок ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
44 Выступ кромки
land ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── <a> См. раздел 4 <a> See Clause 4,
use <a> Voir article 4,
об использовании of equivalent terms. utilisation de termes
эквивалентных
терминов. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Рисунок 6.
Подготовка под сварку таврового соединения Figure 6. Preparation for fillet weld (T-joint) Figure 6. d'angle sur assemblage en T Рисунок 7.
Подготовка под сварку таврового соединения с
двусторонним скосом кромки Figure 7. Preparation for double-bevel T-butt welds Figure 7. sur assemblage en T avec double chanfrein Таблица 2 Термины,
относящиеся к подготовке тавровых соединений ───────┬──────────────────┬─────────────────────────┬────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴──────────────────┴─────────────────────────┴────────────────────── E
Расплавляемая fusion face
(prepared) face du chanfrein поверхность ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── I <a>
Расплавляемая fusion face
(fillet face поверхность weld) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1
Толщина пластины plate thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 4,
Зазор между root gap 11
<a> свариваемыми деталями ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 7 <a>
Длина соединения joint length longueur du joint ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 8
Продольное ребро longitudinal
edge of скошенной кромки preparation du chanfrein ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 12 Притупление кромки depth of root face hauteur du talon ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
13 Продольное ребро longitudinal edge of
притупления
кромки root face du talon ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 14
Боковое ребро side edge of
root face притупления кромки talon ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 15
Боковое ребро side edge
of скошенной кромки preparation chanfrein ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 16
Ширина обработки width of
preparation largeur du chanfrein кромки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 17
Угол скоса кромки angle of
bevel angle du chanfrein ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 18
Глубина обработки depth of
preparation profondeur du кромки
chanfrein ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 20
Ширина разделки joint
width largeur de l'ouverture ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 21
Угол разделки included
angle angle d'ouverture кромок ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
<a> См. раздел 4
<a> See Clause 4, use
<a> Voir article 4, об использовании of equivalent terms. utilisation de termes
эквивалентных
терминов. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Рисунок 8.
Подготовка под сварку стыкового соединения с отбортовкой
кромок Figure 8. Preparation for butt weld between plates with raised edges Figure 8.
Assemblage Таблица 3 Термины,
относящиеся к подготовке стыкового соединения с отбортовкой
кромок ───────┬──────────────────┬──────────────────────┬───────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴──────────────────┴──────────────────────┴───────────────────────── D <a>
Расплавляемая fusion
face face поверхность (без (unprepared)
скоса кромки) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1
Толщина пластины plate
thickness Epaisseur de la ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 22
Длина отбортовки length of
raised edge longueur du bord
кромок ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 23
Продольное ребро longitudinal
side of отбортованной raised edge bord кромки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 24 Стык отбортованных abutment of raised
кромок edge joint ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
25 Высота отбортовки depth of raised edge hauteur du bord
кромки ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
26 Радиус отбортовки radius of raised edge rayon de pliage du bord
кромки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── <a> См. раздел 4 <a> See Clause 4,
use <a> Voir article 4,
об использовании of equivalent terms. utilisation de termes
эквивалентных
терминов. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Round projections Bossages ronds Elongated projections Bossages Annular projections Bossages annulaires Рисунок 9.
Формы соединений при рельефной сварке Figure 9. Forms of projection welds Figure 9. Formes de bossages Таблица 4 Термины,
относящиеся к подготовке соединения под
рельефную сварку ───────┬──────────────────┬───────────────────────┬──────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴──────────────────┴───────────────────────┴──────────────────────── 1
Толщина пластины plate
thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 27
Шаг выступа pitch (of
projections) entraxe (des bossages) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 28
Высота выступа projection
height hauteur du bossage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 29
Длина выступа projection
length longueur du bossage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 30
Ширина выступа projection
width largeur du bossage ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 31
Диаметр выступа projection
diameter ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 32
Диаметр кольцевого annular
projection выступа diameter annulaire ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 33
Расстояние до края edge
distance distance au bord детали (de la ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Рисунок 10.
Сборка под контактную точечную и шовную сварки с
раздавливанием кромок Figure 10. Configuration for spot, seam or mash welds Figure 10. Configuration pour soudurepar points, Рисунок 11.
Сборка под шовную контактную стыковую сварку по
фольге Figure 11. Configuration for foil-seam-welds Figure 11. Configuration pour soudure
Таблица 5 Термины,
относящиеся к сборке под сварку давлением
нахлесточных соединений ───────┬────────────────────┬─────────────────────┬──────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴────────────────────┴─────────────────────┴──────────────────────── G
Область нахлестки lapped
area surface de recouvrement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── H
Поверхность контакта foil contact surface surface de contact du с фольгой feuillard ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 1
Толщина пластины plate thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2
Ширина детали
workpiece largeur de
la ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 5
Ребро стыкуемой side of gap
face поверхности joint ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 34
Длина нахлестки lap
length longueur de
recouvrement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 35
Ширина нахлестки lap
width largeur de recouvrement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 36
Длина фольги foil
length longueur du feuillard ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 37
Ширина фольги foil
width largeur du feuillard ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 38
Толщина фольги foil
thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Рисунки 2 - 8
относятся к типам подготовки соединений и геометрии соединений при сварке
плавлением, рисунки 9 - 11 - при сварке давлением. В некоторых случаях
соответствующие цифровые обозначения на разных рисунках относятся к одним и тем
же терминам, однако это не всегда справедливо для всех рисунков, приведенных в
настоящем стандарте. 7. Швы при
сварке плавлением Термины,
относящиеся к типовым швам, выполненным сваркой плавлением, приведены на
рисунке 12. На рисунке 13 схематично показаны элементы стыковых швов, на
рисунках 14 и 15 - элементы угловых швов различной формы, на рисунке 16 -
элементы многопроходных швов. a) стыковой
шов с V-образной разделкой кромок Single V-butt weld Soudure bout Fillet weld Soudure d'angle Рисунок 12.
Примеры швов при сварке плавлением Figure 12. Typical examples of fusion welds Figure 12. Exemples types de soudures par fusion Таблица 6 Термины,
относящиеся к сварным соединениям при сварке
плавлением ───────┬─────────────────────┬─────────────────────┬─────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴─────────────────────┴─────────────────────┴─────────────────────── 1
Основной металл parent
metal ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 2
Металл шва weld
metal ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 3 Зона термического heat-affected zone zone thermiquement
влияния ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
4 Зона сварного weld zone zone
соединения ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
5 Глубина проплавления fusion penetration ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
6 Граница шва fusion line zone de liaison ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
7 Корень шва root of weld racine (de la soudure) ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
8 Ширина шва weld width largeur de la soudure ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
9 Высота выпуклости шва excess weld metal ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
10 Катет углового шва leg
length ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
11 Высота выпуклости корня penetration bead
шва
thickness racine ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
25 Глубина проплавления root penetration
корня шва racine ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
26 Зона проплавления fusion zone zone de dilution ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── General view of butt weld Vue d'ensemble d'une soudure bout b) стыковой
шов с полным проплавлением Full penetration butt weld Soudure c) стыковой
шов с неполным проплавлением Incomplete penetration butt weld Soudure avec manque de d) стыковой
шов таврового соединения Butt weld T-joint Soudure en demi-V sur assemblage en T Рисунок 13.
Примеры стыковых швов Figure 13. Typical examples of butt
welds Figure 13. Exemples types de soudures bout a bout Таблица 7 Термины,
относящиеся к стыковым швам при сварке плавлением ───────┬────────────────────────┬──────────────────┬─────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴────────────────────────┴──────────────────┴─────────────────────── 12
<a> Максимальная толщина шва
maximum throat thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 13
<a> Проектная толщина шва design
throat thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 14
<a> Теоретическая толщина actual
throat шва thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 15
<a> Эффективная толщина шва effective throat thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 16
Угол перехода шва к weld toe
angle angle de raccordement основному металлу ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 17
Длина шва weld
length longueur de la
soudure ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 18
Чешуйчатая поверхность weld
surface with surface de la soudure шва bead ripples avec vagues de
solidification ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────
27 Ширина выпуклости корня root width largeur du cordon
шва la
racine ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── <a> См. раздел 4 <a> See Clause
4, <a> Voir article 4,
об использовании use of equivalent utilization de termes
эквивалентных терминов. terms. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 8. Толщина угловых швов В связи с тем, что
существуют различные формы угловых швов, необходимо учитывать различные
значения размеров их толщин (см. также рисунок 12 b). (14) greater than (13) (14) plus grand que
(13) (14) smaller than (13) (14) plus petit que (13) Рисунок 14. Толщины угловых швов Figure 14. Throat thicknesses for fillet welds Figure 14. Gorges des soudures d'angle Таблица 8 Термины,
относящиеся к толщине угловых швов ───────┬────────────────────────┬────────────────────────┬───────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴────────────────────────┴────────────────────────┴───────────────── 12
Максимальная толщина шва maximum throat thickness gorge totale ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 13
Проектная толщина шва design
throat thickness gorge ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 14
Теоретическая толщина actual
throat thickness gorge шва ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 15
Эффективная толщина шва effective
throat gorge efficace thickness ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Convex fillet weld Soudure d'angle
convexe Concave fillet weld Soudure d'angle
concave Fillet weld with gap Soudure d'angle
avec jeu d) угловой
шов с разными катетами Fillet weld with unequal legs Soudure d'angle e) угловой
шов с неполным проплавлением Fillet weld with incomplete penetration Soudure d'angle avec manque de f) угловой
шов с глубоким проплавлением Fillet weld with deep penetration Soudure d'angle
Рисунок 15.
Примеры угловых швов различной формы Figure 15. Typical examples of fillet welds with different shapes Figure 15. Exemples types de soudures d'angle avec a) стыковой
шов с V-образной разделкой кромок и с притуплением Single V-butt weld with root face Soudure en V b) стыковой
шов таврового соединения с односторонней
разделкой кромки Single bevel T-butt weld Soudure en demi-V sur assemblage en T c) стыковой
шов с V-образной разделкой кромок и с подварочным валиком Single V-butt weld with sealing run Soudure en V avec reprise d) стыковой
шов с X-образной разделкой кромок Double V-butt weld Soudure en X Multi-run fillet weld Soudure d'angle multipasse Рисунок 16.
Примеры многопроходных швов при сварке
плавлением Figure 16. Typical examples of multi-run fusion welds Figure 16. Exemples types de soudures par fusion multipasses Таблица 9 Термины,
относящиеся к соединениям с многопроходными
швами при сварке плавлением ───────┬───────────────────────┬────────────────────┬────────────────────── Позиция│ Русский │ English │ ───────┴───────────────────────┴────────────────────┴────────────────────── 5
Глубина проплавления fusion
penetration ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 10
Катет углового шва leg
length ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 11
Высота выпуклости корня
penetration bead шва
thickness racine ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 19
Границы проходов на toe raccordement наружной поверхности шва ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 20
Корневой проход root
run passe de fond ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 21
Слой заполняющих layers of
filling passes de remplissage проходов runs ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 22
Слой облицовочных layer of
capping passe(s) terminale(s) проходов runs ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 23
Подварочный валик sealing
run reprise a l'envers ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 24
Первый проход с обратной first run on the стороны second side l'envers ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 25
Глубина проплавления root
penetration корня шва racine ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 9. Швы при
сварке давлением Термины,
относящиеся к типовым швам, которые выполнены сваркой давлением, приведены на
рисунке 17. a) шов с
гратом при стыковой сварке сопротивлением Butt weld with upset Soudure avec bourrelet de refoulement b) шов с
гратом при стыковой сварке оплавлением или трением Butt weld with flash (flash or friction) Soudure avec bavure Arc stud weld Soudure de goujon d) шов при
точечной контактной сварке Spot welds Soudure par points e) шов при
шовной контактной сварке Seam weld Soudure en ligne continue par points расположенных в шахматном порядке Double row of staggered, spaced spot welds Double g) шов при
точечной контактной сварке Resistance spot weld Soudure par Projection weld Soudure par bossage Рисунок 17.
Примеры швов при сварке давлением Figure 17. Typical examples of welds made using pressure Figure 17. Exemples types de soudures avec pression Таблица 10 Термины,
относящиеся к швам при сварке давлением ───────┬──────────────────────┬─────────────────┬────────────────────────── Позиция│ Русский │ English
│ ───────┴──────────────────────┴─────────────────┴────────────────────────── 4
Зона сварного weld
zone zone соединения ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 30
Выдавленный металл upset
metal bourrelet de refoulement ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 31
Грат flash bavure ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 32
Ядро сварной точки weld
nugget noyau de la soudure ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 33
Диаметр ядра сварной nugget
diameter diameter du noyau точки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 34
Толщина ядра сварной nugget
thickness точки ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 35
Вмятина
indentation indentation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 36
Глубина вмятины
indentation depth profondeur
d'indentation ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 37
Зона контакта между weld
interface interface свариваемыми деталями ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 38
Длина шва weld
length longueur de la soudure ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 39
Шаг сварных точек weld
pitch entraxe (des points de
soudure) ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 40
Перекрытие сварных nugget
overlap recouvrement des noyaux точек ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 41
Продольное смещение
stagger точек в соседних рядах ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 42
Расстояние между рядами row pitch сварных точек ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 43
Расстояние до края edge
distance distance au bord (de la детали ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 45
Шпилька stud goujon ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── 10. Примеры
швов при сварке плавлением соединений различных типов и с различной
подготовкой деталей под сварку Примеры типов
соединений и швов и подготовки деталей при сварке плавлением приведены на
рисунках 18.01 - 18.39 в таблице 11. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── <a> Может быть остающаяся или
неостающаяся подкладка. <a> May be
temporary or permanent.
<a> La latte-support peut
P, E, F
- обозначение русского,
английского и французского
языков соответственно. ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Приложение
А (справочное) СРАВНЕНИЕ С
ТЕРМИНАМИ, ПРИМЕНЯЕМЫМИ В США
Алфавитный
указатель на русском языке Рисунок/пункт Позиция В Валик подварочный Рисунок 16 c) 23 Вид стыкового шва общий Рисунок 13 a) Вмятина Рисунок 17 g) 35 Высота выпуклости корня шва Рисунок 12 a) и 16 a), b) 11 Высота выпуклости шва Рисунок 12 a), b) 9 Высота выступа Рисунок 9 a), b), c) 28 Высота отбортовки кромок Рисунок 8 25 Выступ кольцевой Рисунок 9 c) Выступ кромки Рисунок 5 44 Выступ круглый Рисунок 9 a) Выступ удлиненный Рисунок 9 b) Г Глубина вмятины Рисунок 17 g) 36 Глубина обработки кромки Рисунки 4 и 7 18 Глубина проплавления Рисунок 12 a), b) и 16 e) 5 Глубина проплавления корня шва Рисунок 12 b) и 16 e) 25 Граница прохода наружной поверхности Рисунок 16 a) - e) 19 шва Граница шва Рисунок 12 a), b) 6 Грат Рисунок 17 b), c) 31 Д Диаметр выступа Рисунок 9 a) 31 Диаметр кольцевого выступа Рисунок 9 c) 32 Диаметр ядра сварной точки Рисунок 17 d), e), g), h) 33 Длина выступа Рисунок 9 b) 29 Длина нахлестки Рисунок 10 34 Длина отбортовки кромок Рисунок 8 22 Длина соединения Рисунки 2, 5 и 6 7 Длина фольги Рисунок 11 36 Длина шва Рисунки 13 a) и 17 e), f) 17, 38 З Зазор между свариваемыми поверхностями Рисунки 2 - 7 4 и 11 Зона контакта между свариваемыми Рисунок 17 a), b) 37 деталями Зона проплавления Рисунок 12 a), b) 26 Зона сварного соединения Рисунки 12 a), b) 4 и 17 a), b), c) Зона термического влияния Рисунок 12 a), b) 3 К Катет углового шва 3.21; Рисунки 12 b) 10 и 16 e) Корень шва Рисунок 12 a), b) 7 Кромка пластины боковая Рисунок 2 C М Металл выдавленный Рисунок 17 a) 30 Металл основной Рисунок 12 a), b) 1 Металл шва Рисунок 12 a), b) 2 О Область нахлестки Рисунок 10 G П Перекрытие сварных точек Рисунок 17 e) 40 Поверхность детали лицевая Рисунки 2 и 3 A Поверхность контакта с фольгой Рисунок 11 H Поверхность притупления кромки Рисунки 3 - 5 F Поверхность расплавляемая Рисунки 6 и 7 I Поверхность расплавляемая (без скоса Рисунки 2, 3 и 8 D кромки) Поверхность расплавляемая (со скосом Рисунки 3, 4, 5 и 7 E кромки) Поверхность сопрягаемая 3.4 Поверхность шва чешуйчатая Рисунок 13 a) 18 Подготовка под сварку стыкового Рисунок 2 соединения без скоса кромок Подготовка под сварку стыкового Рисунок 3 соединения со скосом одной кромки с притуплением и с подкладкой Подготовка под сварку стыкового Рисунок 8 соединения с отбортовкой кромок Подготовка под сварку стыкового Рисунок 5 соединения с U-образным скосом кромок Подготовка под сварку стыкового Рисунок 4 соединения с V-образным скосом кромок и притуплением Подготовка под сварку таврового Рисунок 6 соединения Подготовка под сварку таврового Рисунок 7 соединения с двухсторонним скосом кромок Подкладка Рисунок 3 X Примеры стыковых швов Рисунок 13 Примеры швов при сварке плавлением Рисунок 12 Притупление кромки Рисунки 3, 4, 5 и 7 12 Проплавление неполное 3.6 Проход корневой Рисунок 16 a) - d) 20 Проход с обратной стороны первый Рисунок 16 d) 24 Р Радиус отбортовки кромки Рисунок 8 26 Радиус при вершине разделки Рисунок 5 10 Расстояние до края детали Рисунок 9 a), b), c) 33 Рисунок 17 f) 43 Расстояние между рядами сварных точек Рисунок 17 f) 42 Ребро детали боковое Рисунок 2 3 Ребро отбортованной кромки продольное Рисунок 8 23 Ребро притупления кромки боковое Рисунки 4, 5 и 7 14 Ребро притупления кромки продольное Рисунки 6 и 7 13 Ребро расплавляемой поверхности боковое Рисунок 2 6 Ребро скошенной кромки боковое Рисунки 4 и 7 15 Ребро скошенной кромки продольное Рисунки 5 и 7 8 Ребро стыкуемой поверхности Рисунки 2 и 10 5 Ряд двойной сварных точек, Рисунок 17 f) расположенных в шахматном порядке С Сборка под контактную точечную и шовную Рисунок 10 сварки с раздавливанием кромок Сборка под шовную контактную стыковую Рисунок 11 сварку по фольге Сварка давлением 3.3 Сварка плавлением 3.2 Слой заполняющих проходов Рисунок 16 a) - d) 21 Слой облицовочных проходов Рисунок 16 a) - d) 22 Смещение точек в соседних рядах Рисунок 17 f) 41 продольное Соединение 3.1 Соединение крестообразное 3.11; Рисунок 1 e) Соединение нахлесточное 3.9; Рисунок 1 c) Соединение нескольких деталей 3.15; Рисунок 1 i) Соединение параллельное 3.8; Рисунок 1 b) Соединение перекрестное 3.16; Рисунок 1 j) Соединение стыковое 3.7; Рисунок 1 a) Соединение с уступом Рисунок 18.39 Соединение тавровое под острым углом 3.12; Рисунок 1 f) Соединение тавровое под прямым углом 3.10; Рисунок 1 d) Соединение торцовое 3.14; Рисунок 1 h) Соединение угловое 3.13; Рисунок 1 g) Сторона детали обратная Рисунки 2 и 3 B Стык отбортованных кромок Рисунок 8 24 Т Толщина пластины Рисунки 2 - 6, 8, 9 a), 1 10, 11 Толщина соединения Рисунки 2 - 5 9 Толщина фольги Рисунок 11 38 Толщина шва максимальная 3.17; Рисунки 13 a) - d), 12 14 a), b) и 15 a), f) Толщина шва проектная 3.18; Рисунки 13 a) - d), 13 14 a), b) и 15 a) - f) Толщина шва теоретическая 3.19
Рисунки 14 a), b) 14 и 15 a) - f) Толщина ядра сварной точки Рисунок 17 g), h) 34 Толщины угловых швов Рисунок 14 У Угол перехода шва к основному металлу Рисунок 13 a) 16 Угол разделки кромок Рисунки 4, 5 21 Угол скоса кромки Рисунки 4, 5 и 7 17 Ф Форма соединений при рельефной сварке Рисунок 9 Ш Шаг выступа Рисунок 9 a), b), c) 27 Шаг сварных точек Рисунок 17 d), f) 39 Ширина выпуклости корня шва Рисунок 13 a) 27 Ширина выступа Рисунок 9 b), c) 30 Ширина детали Рисунок 11 2 Ширина нахлестки Рисунок 10 35 Ширина обработки кромки Рисунки 4, 5 и 7 16 Ширина разделки соединения Рисунки 3 - 5, 7 20 Ширина скошенной поверхности Рисунок 4 19 Ширина фольги Рисунок 11 37 Ширина шва Рисунок 12 a) 8 Шов при приварке шпильки Рисунок 17 c) Шов при рельефной сварке Рисунок 17 h) Шов при стыковой сварке с гратом Рисунок 17 b) Шов при стыковой сварке сопротивлением Рисунок 17 a) Шов при точечной контактной сварке Рисунок 17 d), g) Шов при шовной контактной сварке Рисунок 17 e) Шов стыковой с неполным проплавлением Рисунок 13 c) Шов стыковой с V-образной разделкой Рисунок 12 a) кромок Шов стыковой с V-образной разделкой Рисунок 16 c) кромок и с подварочным валиком Шов стыковой с V-образной разделкой Рисунок 16 a) кромок и с притуплением Шов стыковой с X-образной разделкой Рисунок 16 d) кромок Шов стыковой с полным проплавлением Рисунок 13 b) Шов стыковой таврового соединения Рисунок 13 d) Шов стыковой таврового соединения с Рисунок 16 b) односторонней разделкой кромки Шов угловой Рисунок 12 b) Шов угловой вогнутый Рисунок 15 b) Шов угловой выпуклый Рисунок 15 a) Шов угловой многопроходный Рисунок 16 e) Шов угловой с глубоким проплавлением Рисунок 15 f) Шов угловой с зазором Рисунок 15 c) Шов угловой с неполным проплавлением Рисунок 15 e) Шов угловой с разными катетами Рисунок 15 d) Шпилька Рисунок 17 c) 45 Я Ядро точки сварной Рисунок 17 g), h) 32 Алфавитный указатель на английском языке
Figure/reference
Identification A abutment
of raised edge Figure 8 24 actual
throat thickness 3.19 Figures 14 a),
b) and 15 a) 14 to f) angle
joint 3.12; Figure 1
f) angle
of bevel Figures 4, 5
and 7 17 annular
projection diameter Figure 9 c) 32 annular
projections Figure 9 c) arc
stud weld Figure 17 c) B butt
join 3.7; Figure 1
a) butt
weld T-joint Figure 13 d) butt
weld with flash Figure 17 b) (flash
or friction) butt
weld with upset Figure 17 a) C concave
fillet weld Figure 15 b) configuration
for foil-seam- Figure 11 welds configuration
for spot, Figure 10 seam
or mash welds convex
fillet weld Figure 15 a) corner
joint 3.13; Figure 1
g) cross
joint 3.16; Figure 1
j) cruciform
joint 3.11; Figure 1 e) D depth
of preparation Figures 4 and
7 18 depth
of raised edge Figure 8 25 depth
of root face Figures 3, 4, 5
and 7 12 design
throat thickness 3.18 Figures 13 a)
to d), 14 a), 13 b) and 15 a) to
f) double
row of staggered, Figure 17 f) spaced
spot welds double
V-butt weld Figure 16 d) E edge
distance Figure 9 a),
b), c) 33 Figure 17
f) 43 edge
joint 3.14; Figure 1
h) effective
throat thickness 3.20 15 Figures 13 b),
c), d), 14 a), b) and
15 a) to f) elongated
projections Figure 9 b) excess
weld metal Figure 12 a),
b) 9 F faying
surface 3.4 fillet
weld Figure 12 b) fillet
weld with deep Figure 15 f) penetration fillet
weld with gap Figure 15 c) fillet
weld with incomplete Figure 15 e) penetration fillet
weld with unequal legs Figure 15 d) first
run on the second side Figure 16
d) 24 flash Figure 17 b),
c) 31 foil
contact surface Figure 11 H foil
length Figure 11 36 foil
thickness Figure 11 38 foil
width Figure 11 37 forms
of projection welds Figure 9 full
penetration butt weld Figure 13 b) fusion
penetration Figure 16
e) 5 fusion
face (fillet weld) Figures 6 and
7 I fusion
face (prepared) Figures 3, 4, 5
and 7 E fusion
face (unprepared) Figures 2, 3 and
8 D fusion
line Figure 12 a),
b) 6 fusion
penetration Figures 12 a),
b), 16 e) 5 fusion
welding 3.2 fusion
zone Figure 12 a),
b) 26 G general
view of butt weld Figure 13 a) H heat-affected
zone Figure 12 a), b) 3 I included
angle Figures 3 - 7 21 incomplete
penetration 3.6 incomplete
penetration butt Figure 13 c) weld indentation Figure 17 g) 35 indentation
depth Figure 17 g) 36 J joggle
joint Figure 18.39 joint 3.1 joint
length Figures 2, 5
and 6 7 joint
thickness Figures 2 -
5 9 joint
width Figures 3 - 5
and 7 20 L land Figure 5 44 lap
joint 3.9; Figure 1
c) lap
length Figure
10 34 lapped
area Figure 10 G lap
width Figure
10 35 layer
of capping runs Figure 16 a) to
d) 22 layers
of filling runs Figure 16 a) to
d) 21 leg
length 3.21 10 Figures 12 b)
and 16 e) length
of raised edge Figure 8 22 longitudinal
edge of Figures 5 and 7 8 preparation longitudinal
edge of root face Figures 6 and 7 13 longitudinal
side of raised Figure 8 23 edge M maximum
throat thickness 3.17 Figures 13 a) to d), 14
a), 12 b) and 15 a) to
f) multiple
joint 3.15; Figure 1 i) multi-run
fillet weld Figure 16 e) N nugget
diameter Figure 17 d),
e), g), h) 33 nugget
overlap Figure 17
e) 40 nugget
thickness Figure 17 g),
h) 34 P parallel
joint 3.8; Figure 1
b) 1 parent
metal Figure 12 a), b) partial
penetration 3.5 11 penetration
bead thickness Figures 12 a) and 16
a), b) 27 pitch
(of projections) Figure 9 a),
b), c) C plate
edge Figure 2 1 plate
thickness Figures 2 - 6,
8, 9 a), 10, 11 preparation
for butt weld Figure 8 between
plates with raised edges preparation
for double-bevel Figure 7 T-butt
welds preparation
for fillet weld Figure 6 (T-joint) preparation
for single bevel Figure 3 butt
weld with backing preparation
for single U-butt Figure 5 weld preparation
for single V-butt Figure 4 31 weld preparation
for square butt Figure 2 28 weld projection
diameter Figure 9 a) 29 projection
height Figure 9 a), b), c) projection
length Figure 9 b) 30 projection
weld Figure 17 h) projection
width Figure 9 b), c) R radius
of raised edge Figure 8 26 resistance
spot weld Figure 17 g) reverse
side Figures 2 and
3 B root
face Figures 3 - 5 F root
gap Figures 2 -
7 4 and 11 root
of weld Figure 12 a),
b) 7 root
penetration Figures 12 b)
and 16 e) 25 root
radius Figure 5 10 root
run Figure 16 a)
to d) 20 root
width Figure 13
a) 27 round
projections Figure 9 a) row
pitch Figure 17
f) 42 S sealing
run Figure 16 c) 23 seam
weld Figure 17 e) side
edge of preparation Figures 4 and
7 15 side
edge of root face Figures 4, 5
and 7 14 side
edge of workpiece Figure 2 3 side
of fusion face Figure 2 6 side
of gap face Figures 2 and
10 5 single
bevel T-butt weld Figure 16 b) single
V-butt weld Figure 12 a) single
V-butt weld with root Figure 16 a) face single
V-butt weld with sealing Figure 16 c) run spot
welds Figure 17 d) stagger Figure 17 f) 41 stud Figure 17 c) 45 T throat
thicknesses for fillet Figure 14 welds T-joint 3.10; Figure 1 d) toe Figure 16 a) to
e) 19 typical
examples of butt welds Figure 13 typical
examples of fusion Figure 12 welds U upper
workpiece surface Figures 2 and
3 A upset
metal Figure 17
a) 30 W welding
using pressure 3.3 weld
interface Figure 17 a),
b) 37 weld
length Figure 13
a) 17 Figure 17 e),
f) 38 weld
metal Figure 12 a),
b) 2 weld
nugget Figure 17 g),
h) 32 weld
pitch Figure 17 d),
f) 39 weld
pool backing Figure 3 X weld
surface with bead ripples Figure 13
a) 18 weld
toe angle Figure 13
a) 16 weld
width Figure 12
a) 8 weld
zone Figures 12 a),
b) and 4 17 a), b), c) width
of preparation Figures 4, 5 and 7 16 width
of prepared face Figure 4 19 workpiece width Figure 11 2 Алфавитный
указатель на французском языке Figure/Paragraphe Identification A angle
d'ouverture Figures 3 angle
de raccordement Figure 13
a) 16 angle
du chanfrein Figures 4, 5
et 7 17
chanfrein Figures 2, 10 5
assemblage Paragraphe 3.1 assemblage
assemblage
assemblage
assemblage
total assemblage
bout assemblage
de fils (ou de Paragraphe 3.16;
Figure 1 j) ronds)
en croix assemblage
en angle inclinaison assemblage
en angle assemblage
en croix Paragraphe 3.11;
Figure 1 e) assemblage
en T Paragraphe 3.10;
Figure 1 d) assemblage
sur chant Paragraphe 3.14;
Figure 1 h) B bavure
Figure 17 b) et
c) 31 bossages
bossages
annulaires Figure 9 c) bossages
ronds Figure 9 a) bourrelet
de refoulement Figure 17 a) 30 C chant
de la configuration
pour soudure la
molette avec feuillard d'apport configuration
pour soudure par Figure 10 points,
Figures 12 b) et
16 e) D
distance
au bord (de la Figure 17
f) 43 double
par
points en quinconce E
entraxe
(des bossages) Figure 9 a), b)
et c) 27 entraxe
(des points de Figure 17 d) et
f) 39 soudure)
10 et 11
Figure 13 b)
Figure 13 a)
Figure 13 a)
Figure 13 a) exemples
types de soudures Figure 13 bout
exemples
types de soudures par Figure 12 fusion F face
Figures 2, 3,
et 8 D Figure 6 I face
du chanfrein Figures 3, 4,
5 et 7 E face
face
formes
de bossages Figure 9 G gorge
efficace Paragraphe
3.20; 15 Figures 13 b),
c) et d), 14 a) et b) et
15 a) gorge
14 a) et b) et
15 a) gorges
des soudures d'angle Figure 14 45 gorge
13 a) 15 a) gorge
totale Paragraphe
3.17; Figures 12 13 a) et 15 a) goujon Figure 17 c) 45 H hauteur
du bord hauteur
du bossage Figure 9 a) hauteur
du talon Figures 3, 4, 5
et 7 12 I indentation Figure 17 g) 35 interface Figure 17 a) et b) 37 L largeur
de la face du Figure 4 19 chanfrein largeur
de la largeur
de la soudure Figure 12
a) 8 largeur
de l'ouverture Figures 3, 4, 5
et 7 20 largeur
de recouvrement Figure 10 35 largeur
du bossage Figure 9 b) et
c) 30 largeur
du chanfrein Figures 4, 5 et
7 16 largeur
du cordon largeur
du feuillard Figure 11 37 latte-support Figure 3 X
longueur
de la soudure Figure 13 a) 17 Figure 17 e)
et f) 38 longueur
de recouvrement Figure 10 34 longueur
du bord longueur
du bossage Figure 9 b) 29 longueur
du feuillard Figure 11 36 longueur
du joint Figures 2, 5 et
6 7 M manque
de
N noyau
de la soudure Figure 17 g)
et h) 32 P passe
de fond Figure 16 a) passes
de remplissage Figure 16 a) passe(s)
terminale(s) Figure 16 a)
25
demi-Y
avec support du bain
d'angle
sur assemblage en T
d'angle
sur assemblage en
T avec double chanfrein profondeur
d'indentation Figure 17 g) 36 profondeur
du chanfrein Figures 4 et 7 18 profondeur
du joint Figures 2, 3, 4 et
5 9 R raccordement Figure 16 a) racine
(de la soudure) Figure 12 a) et
b) 7 rayon
rayon
de pliage du bord recouvrement
des noyaux Figure 17 e) 40 reprise
S soudure
soudure
avec bavure Figure 17 b)
soudure
avec bourrelet de Figure 17 a) refoulement soudure
avec manque de Figure 13 c) soudage
avec pression Paragraphe 3.3 soudure
bout soudure
d'angle Figure 12 b) soudure
d'angle partielle soudure
d'angle soudure
d'angle soudure
d'angle avec jeu Figure 15 c) soudure
d'angle concave Figure 15 b) soudure
d'angle convexe Figure 15 a) soudure
d'angle multipasse Figure 16 e) soudure
de goujon Figure 17 c) soudure
en demi-V sur Figures 13 d) et
16 b) assemblage
en T soudure
en ligne continue par Figure 17 e) points soudure
en V avec reprise l'envers soudure
en V seul soudure
en X Figure 16 d) soudure
par bossage Figure 17 h) soudage
par fusion Paragraphe 3.2 soudure
par points Figure 17 d) soudure
par
11 surface
de contact du Figure 11 H feuillard surface
de la soudure avec Figure 13 a) 18 vagues
de solidification surface
de recouvrement Figure 10 G T talon Figures 3, 4 et
5 F V vue
d'ensemble d'une soudure Figure 13 a) bout
Z zone
de dilution Figure 12 a)
et b) 26 zone
de liaison Figure 12 a)
et b) 6 zone
17 a), b) et
c) zone
thermiquement Приложение
Б (справочное) СВЕДЕНИЯ О
СООТВЕТСТВИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ СТАНДАРТОВ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ ССЫЛОЧНЫМ МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ Таблица А.1
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|