Утвержден и введен в
действие
Постановлением
Госстандарта СССР
от 27 декабря 1990
г. N 3403
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
СЕТИ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
A set of electrical devices
and equipment
for power station and
network. Terms and definitions
ГОСТ 24291-90
Группа Е00
ОКСТУ 0101
Дата введения
1 января 1992 года
ИНФОРМАЦИОННЫЕ
ДАННЫЕ
1. Разработан и
внесен Министерством энергетики и электрификации СССР.
Разработчики:
В.Г.
Литвиненко; А.М. Болтасов, канд. техн. наук (руководитель разработки); В.М.
Сорокин, канд. техн. наук (ответственный исполнитель); Л.С. Кудинова; И.А.
Стецурина.
2. Утвержден и
введен в действие Постановлением Государственного комитета СССР по управлению
качеством продукции и стандартам от 27.12.1990 N 3403.
3. Срок проверки -
2002 г., периодичность проверки 10 лет.
4. Стандарт
соответствует международным стандартам МЭК 50(601)-85, МЭК 50(602)-83, МЭК
50(604)-87, МЭК 50(605)-83 в части терминов электрической части электростанции
и электрической сети.
5. Взамен ГОСТ
24291-80.
6. Ссылочные
нормативно-технические документы
───────────────────────────────┬──────────────────────────────────
Обозначение документа, │ Номер пункта
на который дана
ссылка │
───────────────────────────────┼──────────────────────────────────
ГОСТ 19431-84 │ Вводная часть, 1, 2,
4, 6
ГОСТ 21027-75 │ Вводная часть, 68
Настоящий
стандарт устанавливает термины и определения понятий
электрической части электростанции и электрической сети.
Термины,
установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах
документации и литературы, входящих в сферу работ по стандартизации и
использующих результаты этой работы.
Настоящий стандарт
должен применяться совместно с ГОСТ 19431 и ГОСТ 21027.
1. Для каждого
понятия установлен один стандартизованный термин.
2. Заключенная в
круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в
документах по стандартизации.
Наличие квадратных
скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два термина,
имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном
указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера одной статьи.
3. Приведенные
определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки,
раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в
объем определяемого понятия, изменения не должны нарушать объем и содержание
понятий, определенных в данном стандарте.
4. В стандарте
приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de),
английском (en) и французском (fr) языках.
5. В стандарте
приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных
эквивалентах.
6. Термины,
определения которых по научно-техническому содержанию отличаются от международных, приведены в Приложении.
7.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы,
представленные аббревиатурой, - светлым.
ОБЩИЕ
ПОНЯТИЯ
1
"*"электростанция"*"; &ЭС& 601-03-01 <*>; 602-01-01
Энергоустановка, предназначенная для de Kraftwerk
производства
электрической энергии, en power
station
содержащая строительную часть, оборудо- fr central
lectrique
вание для
преобразования энергии
и необходимое
вспомогательное оборудо-
вание по ГОСТ
19431
2 "*"линия
электропередачи"*"; &ЛЭП&
601-03-03 <*>
Электроустановка, состоящая из проводов, de Leitung
кабелей,
изолирующих элементов и несу- en
electric line
щих
конструкций, предназначенная для fr ligne
lectriqu
e
передачи
электрической энергии между
двумя
пунктами энергосистемы с возмож-
ным
промежуточным отбором по ГОСТ 19431
3 "*"(электрическое)
распределительное 605-01-02 <**>
устройство"*"; &РУ& de Schaltstation
Электроустановка, предназначенная для en switching substation
приема и
распределения электрической fr poste de sectionne-
энергии на
одном напряжении и содержа- ment, poste
de coupure
щая
коммутационные аппараты и соединяю-
щие их
сборные шины [секции шин],
устройства
управления и защиты.
Примечание.
К устройствам управления
относятся
аппараты и связывающие их
элементы,
обеспечивающие контроль,
измерение,
сигнализацию и выполнение
команд.
4 "*"(электрическая)
подстанция"*"; &ПС& 605-01-01 <**>
Электроустановка, предназначенная для de Station (eines Netzes)
приема, преобразования и распределения en substation (of a power
электрической
энергии, состоящая из system)
трансформаторов или других преобразова- fr poste (d'un r
seau
телей электрической энергии, устройств electrique)
управления, распределительных и вспомо-
гательных
устройств по ГОСТ 19431
5
"*"электропередача"*" -
Совокупность линий электропередачи и
подстанций, предназначенная для переда-
чи
электрической энергии из одного
района
энергосистемы в другой
6 "*"электрическая
сеть"*" 601-01-02
Совокупность подстанций, распределитель- de
Electrizitдtsversor-
ных устройств
и соединяющих их линий gungsnetz
электропередачи, предназначенная
для en electrical power
передачи и
распределения электрической network
энергии по
ГОСТ 19431 fr r
seau d'
nergie
lectrique (sens rest-
reint)
7 "*"электрическая
часть электростанции -
[электрической сети]"*"
Совокупность электрических устройств,
входящих в
состав электростанции
[электрической сети]
8 "*"биологическая
защита в
-
электроустановке"*"
Комплекс мероприятий и устройств для
защиты людей
и окружающей среды от
вредного
влияния электромагнитного
поля,
создаваемого электроустановкой
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
ЧАСТЬ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ (ПОДСТАНЦИИ)
9 "*"принципиальная
электрическая схема -
электростанции [подстанции]"*"
Схема, отображающая состав оборудования
и его связи, дающая представление о
принципе работы электрической части
электростанции [подстанции]
10 "*"главная
электрическая схема -
электростанции [подстанции]"*"
Схема соединений основного оборудования
электрической
части электростанции
[подстанции]
с указанием типов и
основных
электрических параметров
оборудования
11 "*"схема заполнения
распредели- -
тельного устройства"*"
Схема размещения оборудования и аппара-
туры в
ячейках и помещениях распредели-
тельного
устройства
12 "*"мнемоническая
схема электростанции 605-03-03
[подстанции, электрической сети]"*" de Funktionsabbild
Совокупность элементов и устройств en mimic diagram
отображения
информации, представляющая fr sch
ma
synoptique,
в наглядном
виде электрическую схему tableau
synoptique
электростанции [подстанции, электричес-
кой сети] и состояние коммутационных
аппаратов,
которой могут быть приданы
функции
управления
13 "*"однолинейная
схема электростанции 601-02-04
[подстанции]"*" de
Einstrich-Netzschema
Схема соединений электрической части en single-line diagram
электростанции [подстанции], в которой fr sch
ma
unifilaire d'un
многофазные
связи показаны для одной r
seau
фазы
14 "*"трехлинейная
схема электростанции 601-02-03
[подстанции]"*" de Dreiphаsen-Netzschema
Схема соединений трехфазной
электричес- en three-phase system
кой части
электростанции [подстанции], diagram
в которой показаны соединения каждого fr sch
ma
triphas
d'un
фазного и
нейтрального проводов r
seau
15 "*"фаза"*" 601-00-00
Проводник, пучок проводников, ввод, de Aussenleiter
обмотка или
иной элемент многофазной en phase
системы
переменного тока, являющийся fr phase
токоведущим при нормальном режиме
работы
16
"*"нейтраль"*" 601-02-22 <**>
Общая точка соединенных в
звезду фазных de Sternpunkt in einem
обмоток [элементов] электрооборудования Mehrphasensystem
en
neutral point in a
polyphase system
fr
point neutre dans un
r
seau
polyphas
17 "*"щит управления
электростанции 605-03-01(02)
<**>
[подстанции]"*"; &ЩУ& de Steuertafel
Совокупность пультов и панелей с en control board
устройствами
управления, контроля, fr tableau de
conduite
сигнализации
и защиты электростанции
[подстанции],
расположенных в одном
помещении
18 "*"вторичные цепи
электростанции 605-03-07
[подстанции]"*" de Verdrahtung
Совокупность кабелей и проводов, en secondary wiring
соединяющих устройства управления, fr filerie
автоматики,
сигнализации, защиты и
измерения
электростанции [подстанции]
19 "*"вторичная система
электростанции -
[подстанции]"*"
Совокупность устройств управления,
сигнализации,
автоматики, защиты и
измерений
электростанции [подстанции],
связанных между собой вторичными цепями
20 "*"собственные нужды
электростанции 602-02-30 <*>
[подстанции]"*"; &СН& de Hilfsaggregate
Совокупность вспомогательных устройств еn common
auxiliaries
и относящейся к ним электрической fr auxiliaries g
n
raux
части, обеспечивающая работу
электростанции [подстанции]
ПОДСТАНЦИИ
И РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА
21 "*"открытая
подстанция"*"
605-02-16
Электрическая подстанция, оборудование de Frеiluftstation
которой расположено на открытом воздухе en outdoor
substation
fr
poste ext
rieur
22 "*"закрытая
подстанция"*"
605-02-15
Электрическая подстанция, оборудование de Innenraumstation
которой расположено в здании en indoor substation
fr
poste int
rieur
23 "*"встроенная
подстанция"*" -
Электрическая подстанция, занимающая
часть здания
24 "*"газоизолированная
подстанция"*" 605-02-14
Электрическая подстанция, оборудование de Gasoisolirte
которой
заключено в металлический
metallgekapselte Station
кожух,
заполненный изолирующим газом en gas
insulated metal-
enclosed substation
fr
poste sous enveloppe
m
tallique
isolation
gazeuse
25 "*"опорная подстанция"*" 605-01-14
Электрическая подстанция, с которой de Leitstation
дистанционно
управляются другие en master
substation
подстанции
электрической сети и fr poste de
conduite
контролируется их работа centralis
26 "*"трансформаторная
подстанция"*"; 605-01-03
&ТП& de
Umspannstation
Электрическая подстанция, en transformer substation
предназначенная
для преобразования fr poste de
transforma-
электрической
энергии одного напряжения tion
в энергию
другого напряжения с помощью
трансформаторов
27
"*"преобразовательная подстанция"*" 605-01-07 <**>
Электрическая подстанция, de Umrichterstation
предназначенная для преобразования рода en converter
substation
тока или
его частоты fr poste de conversion,
station de conversion
(d
conseill
)
28 "*"выпрямительная
подстанция"*" -
Преобразовательная подстанция, предназ-
наченная для
преобразования переменного
тока в постоянный
29 "*"инверторная
подстанция"*" -
Преобразовательная подстанция, предназ-
наченная для
преобразования постоянного
тока в переменный, изменяемой или фик-
сированной
частоты
30 "*"вставка
постоянного тока"*"; &ВПТ& -
Преобразовательная подстанция, предназ-
наченная для
преобразования переменного
тока в постоянный и последующего преоб-
разования
постоянного тока в переменный
исходной или
иной частоты
31 "*"тяговая
подстанция"*"
605-01-06
Электрическая подстанция, de Bahnunterwerk
предназначенная в основном для питания en traction substation
транспортных
средств на электрической fr sous-station de
тяге через
контактную сеть traction
32 "*"мачтовая
(трансформаторная) 605-02-19
<*>
подстанция"*" de Maststation
Открытая трансформаторная подстанция, en pole-mounted substa-
оборудование которой установлено на tion
одной или
нескольких опорах линии fr poste
sur poteau
электропередачи, не требующая
наземных
ограждений
33 "*"(электрический)
распределительный -
пункт"*"; РП
Электрическое распределительное устрой-
ство, не входящее в состав подстанции
34 "*"присоединение (электрического)
605-02-10 <*>
распределительного устройства"*" de -
Часть распределительного устройства, en feeder bay
относящаяся к трансформатору, генера- fr d
part
(sens g
n
ral)
тору или
другой цепи
35 "*"ячейка
(электрической) подстанции 605-02-09
[распределительного устройства]"*" de Feld
Часть электрической подстанции
[рас- en bay (of a substation)
пределительного устройства], содержащая fr cellule (d'un poste)
всю или часть
коммутационной и/или иной trav
e,
champ (В-СН)
аппаратуры
одного присоединения
36 "*"переключательный
пункт линии -
электропередачи"*"
Электрическое устройство, служащее для
изменения
схемы линии электропередачи
37 "*"открытое
распределительное -
устройство"*"; &ОРУ&
Электрическое распределительное
устройство,
оборудование которого
расположено
на открытом воздухе
38 "*"закрытое
распределительное -
устройство"*"; &ЗРУ&
Электрическое распределительное
устройство,
оборудование которого
расположено в
помещении
39 "*"комплектное
распределительное 605-02-17
<*>
устройство"*"; &КРУ& de Kompaktstation
Электрическое распределительное en kiosk substation
устройство,
состоящее из шкафов или fr poste en
cabine, poste
блоков со встроенным в них оборудова-
compact
нием,
устройствами управления, контро-
ля, защиты,
автоматики и сигнализации,
поставляемое
в собранном или подготов-
ленном для
сборки виде.
Примечание.
Комплектное распредели-
тельное
устройство может выполняться,
например, как
комплектное распредели-
тельное
устройство для наружной уста-
новки (КРУН);
как комплектное распре-
делительное
устройство с элегазовой
изоляцией
(КРУЭ) и проч.
40"*" комплектная
трансформаторная -
подстанция"*"; &КТП&
Подстанция, состоящая из шкафов или
блоков со встроенным в них трансформа-
тором и
другим оборудованием распреде-
лительного
устройства, поставляемая в
собранном или подготовленном для сборки
виде
41 "*"система (сборных)
шин"*"; &СШ&
605-02-02 <*>
Комплект
элементов, связывающих между dе Sammelschiene
собой все
присоединения электрического en busbars
распределительного устройства fr jeu de
barres
(omnibus)
42 "*"рабочая система
(сборных) шин"*" 605-02-03
<*>
Система сборных шин, к которой в
нор- de Hauptsammelschiene
мальном режиме подключены все присое- en main busbar
динения электрического распределитель- fr jeu de barres princi-
ного
устройства pal
43 "*"обходная система
(сборных) шин"*" 605-02-05
<*>
Система сборных шин, предназначенная de Umgehungssammelschiene
для
переключения на нее присоединений en
transfer busbar
на время
ремонта их коммутационного или fr jeu de barres de
другого
оборудования transfert
44 "*"секция (системы
сборных) шин"*" 605-02-08
<*>
Часть системы сборных шин, отделенная de Sammelschienenabsch-
от другой ее
части коммутационным nitt
аппаратом en busbar
section
fr tronзon d'un jeu de
barres
45 "*"секционированная
система (сборных) 605-02-06, 605-02-07 <*>
шин"*" de
Sammelschiene mit
Система сборных шин, состоящая из Lдngskupplung
нескольких секций en switchable busbar
fr jeu de barres tronзon-
nable
46 "*"резервная система
(сборных) шин"*" 605-02-04 <*>
Система сборных шин, используемая для de Hilfssammelschiene
замены
рабочей системы шин при ее en reserve busbar
ремонте или повреждении fr jeu de barres de
r
serve
47
"*"заземлитель"*" 604-04-03
Проводник [электрод] или совокупность de Erder
электрически соединенных между собой
en earth electrode,
проводников,
находящихся в надежном ground electrode (USA)
соприкосновении
с землей или ее fr
lectrode
de terrе,
эквивалентом prise de terre
48 "*"заземляющий
проводник"*"
604-04-06 <*>
Проводник, соединяющий заземляемые de Erdungsleitung
части с
заземлителем en earth
conductor,
ground conductor
fr
conducteur de terre
49 "*"заземляющее
устройство"*" 604-04-02
<*>
Совокупность электрически соединенных de Erdungsanlage
заземлителя и
заземляющих проводников en earthing
system,
grounding system (USA)
fr installation de mise
la
terre
50
"*"заземление"*" 604-04-01
Преднамеренное электрическое соединение de Erden
какой-либо части электроустановки с en to earth (equipment,
заземляющим устройством
an installation or a
system), to ground (USA)
fr mettre
la terre (un
appareil, une installa-
tion ou un r
seau)
ЛИНИИ
ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧИ
51 "*"воздушная
линия 601-03-04
электропередачи"*"; &ВЛ&
Линия электропередачи, провода которой de Freileitung
поддерживаются над землей с помощью en overhead line
опор, изоляторов fr ligne a
rienne
52 "*"кабельная линия 601-03-05
электропередачи"*"; &КЛ&
Линия электропередачи, выполненная de Kabel
одним или
несколькими кабелями, en
underground cable
уложенными непосредственно в землю, fr ligne souterraine
кабельные
каналы, трубы, на кабельные
конструкции
53 "*"газоизолированная
линия 601-03-06
электропередачи"*" de Gassisolirte Leitung
Линия электропередачи, токоведущие en gas insulated line
части которой заключены в металлический fr ligne
isolation
кожух,
заполненный изолирующим газом gazeuse
54 "*"одноцепная
линия -
электропередачи"*"
Линия электропередачи, имеющая один
комплект фазных или разнополярных
электрических
проводов
55 "*"двухцепная
линия -
электропередачи"*"
Линия электропередачи, имеющая два
комплекта фазных или разнополярных
электрических
проводов
56 "*"многоцепная
линия -
электропередачи"*"
Линия электропередачи, имеющая более
двух
комплектов фазных или
разнополярных
электрических проводов
57 "*"комбинированная
линия -
электропередачи"*"
Линия электропередачи, на опорах
которой подвешено несколько комплектов
фазных или
разнополярных проводов
разных
номинальных напряжений
58 "*"компактная
линия -
электропередачи"*"
Линия электропередачи с большим, чем
традиционно,
расщеплением фаз более
сближенных между собой, расстояние
между
которыми может фиксироваться
изолирующими
распорками
59 "*"радиальная линия
электропередачи"*" 601-02-09
Линия электропередачи, в которую de Stichleitung
электрическая
энергия поступает только en radial
feeder
с одной
стороны fr (ligne
en) antenne
60 "*"магистральная
линия 601-02-11
электропередачи"*" de Hauptleitung
Линия электропередачи, от которой en tapped line
отходит
несколько ответвлений fr -
61
"*"ответвление (от линии
601-02-10 <*>
электропередачи)"*" de Abzweigleitung
Линия электропередачи, присоединенная en branch line
одним концом
к другой линии fr (ligne en)
d
rivation
электропередачи в промежуточной точке
62 "*"полюс сети
постоянного тока"*"
601-03-12 <*>
Проводник, пучок проводников или
иной de Pol (in einem Gleich-
элемент электрической
сети постоянного
stromnetz)
тока, являющийся токоведущим при en pole (of a d. с.
нормальной работе system)
fr pole (d'un r
seau
tension continue)
63 "*"расщепленная
фаза"*" -
Фаза линии электропередачи, выполненная
несколькими
проводами, расположенными
на
определенном расстоянии один от
другого
64
"*"токопровод"*" -
Устройство, выполненное в виде шин или
проводов с
изоляторами и поддерживаю-
щими
конструкциями, предназначенное
для передачи
и распределения электри-
ческой
энергии в пределах электростан-
ции,
подстанции или цеха
65 "*"грозозащитный
трос"*" 604-03-48
<*>
Проводник, заземленный непосредственно de Erdseil
или через
искровые промежутки, распо- en overhead
earth wire
ложенный над
фазными проводами воздуш- ground-wire
(USA)
ной линии
электропередачи или подстан- fr c
ble dе garde
ции и предназначенный для защиты их от
поражений
молнией
66 "*"транспозиция -
линия электропередачи)"*"
Перемена взаимного расположения фаз
линии
электропередачи с целью компен-
сации
электромагнитной несимметрии
линии
электропередачи
67
"*"шаг транспозиции (линии
-
электропередачи)"*"
Длина участка линии электропередачи
между двумя
последовательными пунктами
транспозиции
68 "*"межсистемная
связь 601-01-11 <*>
(энергосистем)"*" de Verbund
Одна или несколько линий en interconnection (of
электропередачи, непосредственно power system)
соединяющие разные энергосистемы по fr interconnecxion (de
ГОСТ 21027 r
seau)
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
СЕТИ
69 "*"системообразующая
электрическая -
сеть"*"
Электрическая сеть высших классов
напряжения,
обеспечивающая надежность и
устойчивость
энергосистемы как единого
объекта
70 "*"распределительная
электрическая -
сеть"*"
Электрическая сеть, обеспечивающая
распределение
электрической энергии
между
пунктами потребления
71 "*"радиальная
электрическая сеть"*"
601-02-15
Электрическая сеть, состоящая из de Strahlennetz
радиальных
линий, передающих en radial system
электрическую
энергию от одного fr r
seau
radial
источника
питания
72 "*"замкнутая
электрическая сеть"*" -
Электрическая сеть, каждая линия
электропередачи которой входит хотя бы
в один
замкнутый контур
73 "*"воздушная
электрическая сеть"*"
601-03-07
Электрическая сеть, имеющая только de Freileitungsnetz
воздушные
линии электропередачи en overhead
system
fr r
seau a
rien
74 "*"кабельная
электрическая сеть"*"
601-03-08
Электрическая сеть, имеющая только de Kabelnetz
кабельные
линии электропередачи en
underground system
fr r
seau
souterrain
75 "*"смешанная
электрическая сеть"*" -
Электрическая сеть, имеющая воздушные
и
кабельные
линии электропередачи
76 "*"электрическая
сеть собственных
-
нужд"*"
Электрическая сеть, предназначенная для
обеспечения
питания электрической
энергией
установок собственных нужд
электростанции или подстанции
77 "*"сеть оперативного
тока"*" -
Электрическая сеть переменного
или
постоянного
тока, предназначенная для
передачи и
распределения электрической
энергии,
используемой в цепях
управления,
автоматики, защиты и
сигнализации
электростанции
[подстанции]
78 "*"контактная
электрическая сеть"*" -
Совокупность линий электропередачи,
предназначенная для питания транспорт-
ных средств
на электрической тяге через
непосредственный контакт с токоприемни-
ком
79 "*"сечение
электрической сети"*" -
Совокупность линий электропередачи,
характеризующая суммарную пропускную
способность
определенного района
электрической
сети
80 "*"электрическая
сеть с 601-02-24
изолированной нейтралью"*" de Netz mit isolirtem
Электрическая сеть, содержащая Sternpunkt
оборудование,
нейтрали которого не en isolated
neutral
присоединены к заземляющим устройствам system
или присоединены к ним через устройства fr r
seau
neutre isol
измерения,
защиты, сигнализации с
большим
сопротивлением
81 "*"электрическая
сеть с заземленной
601-02-25 <**>
нейтралью"*" de Netz mit
starrer
Электрическая сеть, содержащая обору- Sternpunkterdung
дование,
нейтрали которого, все или en impedance earthed
часть из них,
соединены с заземляю- (neutral) system
щими
устройствами непосредственно fr r
seau
neutre
или через
устройство с малым сопротив- directement
la terre
лением по
сравнению с сопротивлением
нулевой последовательности
сети
82 "*"коэффициент
замыкания на землю"*"
604-03-06 <*>
Отношение наибольшего
фазного de Erdfehlerfactor
напряжения в
месте металлического en earth fault
factor
замыкания на
землю к напряжению в той fr facteur de
d
faut
la
же точке при отсутствии замыкания terre
83 "*"электрическая
сеть с эффективно
-
заземленной
нейтралью"*"
Электрическая сеть, в которой
коэффициент
замыкания на землю не
превышает
нормируемого значения
84 "*"электрическая
сеть с 601-02-27 <*>
компенсированной нейтралью"*" de gelцschtes
Netz; Netz
Электрическая сеть, содержащая mit Erdschlusskompensa-
оборудование,
нейтрали которого, все tion
или часть из них, заземлены через en resonant earthed
дугогасящие реакторы (neutral) system
fr r
seau compens
par
bobine
d'extinction
85 "*"глубокий
ввод"*" -
Система электроснабжения потребителя от
электрической
сети высшего класса
напряжения, характеризуемая наименьшим
числом
ступеней трансформации
86
"*"электропроводка"*" -
Совокупность проводов и кабелей с отно-
сящимися к
ним креплениями, установоч-
ными и
защитными деталями, проложенная
по
поверхности или внутри строительных
конструктивных элементов зданий и соо-
ружений
--------------------------------
<*>
Здесь и далее в определение МЭК внесено редакционное изменение.
<**>
Здесь и далее научно-техническое содержание определения отличается от
определения МЭК (см. Приложение).
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
"*"ввод
глубокий"*" 85
&ВЛ&
51
&ВПТ&
30
"*"вставка
постоянного тока"*" 30
"*"заземление"*" 50
"*"заземлитель"*"
47
"*"защита
в энергоустановке биологическая"*" 8
&ЗРУ&
38
&КЛ& 52
"*"коэффициент
замыкания на землю"*" 82
&КРУ&
39
&КТП&
40
"*"линия
электропередачи"*" 2
"*"линия
электропередачи воздушная"*" 51
"*"линия
электропередачи газоизолированная"*" 53
"*"линия
электропередачи двухцепная"*" 55
"*"линия
электропередачи кабельная"*" 52
"*"линия
электропередачи комбинированная"*" 57
"*"линия
электропередачи компактная"*" 58
"*"линия
электропередачи магистральная"*" 60
"*"линия
электропередачи многоцепная"*" 56
"*"линия
электропередачи одноцепная"*" 54
"*"линия
электропередачи радиальная"*" 59
&ЛЭП&
2
"*"нейтраль"*"
16
"*"нужды
подстанции собственные"*" 20
"*"нужды
электростанции собственные"*" 20
&ОРУ& 37
"*"ответвление"*"
61
"*"ответвление
от линии электропередачи"*" 61
подстанция
4
"*"подстанция
встроенная"*" 23
"*"подстанция
выпрямительная"*" 28
"*"подстанция
газоизолированная"*" 24
"*"подстанция
закрытая"*" 22
"*"подстанция
инверторная"*" 29
подстанция
мачтовая 32
"*"подстанция
опорная"*" 25
"*"подстанция
открытая"*" 21
"*"подстанция
преобразовательная"*" 27
"*"подстанция
трансформаторная"*" 26
"*"подстанция
трансформаторная комплектная"*" 40
"*"подстанция
трансформаторная мачтовая"*" 32
"*"подстанция
тяговая"*" 31
"*"подстанция
электрическая"*" 4
"*"полюс
сети постоянного тока"*" 62
присоединение
распределительного устройства 34
"*"присоединение
электрического распределительного 34
утройства"*"
проводник
заземляющий 48
&ПС&
4
"*"пункт
линии электропередачи переключательный"*" 36
"*"пункт
распределительный"*" 33
"*"пункт
распределительный электрический"*" 33
&РП& 33
&РУ&
3
связь
межсистемная
68
"*"связь
энергосистем межсистемная"*" 68
"*"секция
системы сборных шин"*" 44
секция
шин
44
"*"сеть
оперативного тока"*" 77
"*"сеть
с заземленной нейтралью
электрическая"*"
81
"*"сеть
с изолированной нейтралью
электрическая"*"
80
"*"сеть
с компенсированной нейтралью
электрическая"*" 84
"*"сеть
собственных нужд электрическая"*" 76
"*"сеть
с эффективно заземленной нейтралью электрическая"*" 83
"*"сеть
электрическая"*" 6
"*"сеть
электрическая воздушная"*" 73
"*"сеть
электрическая замкнутая"*" 72
"*"сеть
электрическая кабельная"*"
74
"*"сеть
электрическая контактная"*" 78
"*"сеть
электрическая радиальная"*" 71
"*"сеть
электрическая распределительная"*" 70
"*"сеть
электрическая системообразующая"*" 69
"*"сеть
электрическая смешанная"*" 75
"*"сечение
электрической сети"*" 79
"*"система
сборных шин"*" 41
"*"система
сборных шин обходная"*" 43
"*"система
сборных шин рабочая"*" 42
"*"система
сборных шин резервная"*" 46
"*"система
сборных шин секционированная"*" 45
система
шин
41
система
шин обходная 43
система
шин рабочая 42
система
шин резервная 46
система
шин секционированная 45
"*"система
подстанции вторичная"*" 19
"*"система
электростанции вторичная"*" 19
&СН&
20
"*"схема
заполнения распределительного устройства"*" 11
"*"схема
подстанции мнемоническая"*" 12
"*"схема
подстанции однолинейная"*" 13
"*"схема
подстанции трехлинейная"*" 14
"*"схема
подстанции электрическая главная"*" 10
"*"схема
подстанции электрическая принципиальная"*" 9
"*"схема
электрической сети мнемоническая"*" 12
"*"схема
электростанции мнемоническая"*" 12
"*"схема
электростанции однолинейная"*" 13
"*"схема
электростанции трехлинейная"*" 14
"*"схема
электростанции электрическая главная"*" 10
"*"схема
электростанции электрическая принципиальная"*" 9
&СШ&
41
"*"токопровод"*"
64
&ТП& 26
транспозиция
66
"*"транспозиция
линии электропередачи"*" 66
"*"трос
грозозащитный"*" 65
"*"устройство
заземляющее"*" 49
устройство
распределительное 3
"*"устройство
распределительное закрытое"*" 38
"*"устройство
распределительное комплектное"*" 39
"*"устройство
распределительное открытое"*" 37
"*"устройство
распределительное электрическое"*" 3
"*"фаза"*"
15
"*"фаза
расщепленная"*" 63
"*"цепи
подстанции вторичные"*" 18
"*"цепи
электростанции вторичные"*" 18
"*"часть
электрической сети электрическая"*" 7
"*"часть
электростанции электрическая"*" 7
шаг
транспозиции
67
"*"шаг
транспозиции линии электропередачи"*" 67
"*"щит
управления подстанции"*" 17
"*"щит
управления электростанции"*" 17
&ЩУ&
17
"*"электропередача"*" 5
"*"электропроводка"*" 86
"*"электростанция"*" 1
&ЭС&
1
ячейка
подстанции
35
"*"ячейка
распределительного устройства"*" 35
"*"ячейка
электрической подстанции"*" 35
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Abzweigleitung
61
Aussenleiter 15
Bahnunterwerk
31
Dreiphasen-Netzschema 14
Eintrich-Netzschema 13
Electrizitдtsversorgungsnetz 6
Erden
50
Erder
47
Erdfehlerfactor
82
Erdseil
65
Erdungsanlage
49
Erdungsleiter
48
Feld
35
Freileitung
51
Freileitungnetz
73
Freiluftstation
21
Funktionsabbild 12
gasisolirte
Leitung 53
gasisolirte
metallgekapselte Station 24
gelцschtes Netz
84
Hauptleitung 60
Hauptsammelschiene
42
Hilfsaggregate
20
Hilfssammelschiene
46
Innenraumstation 22
Kabel
52
Kabelnetz
74
Kompaktstation
39
Kraftwerk
1
Leitstation
25
Leitung
2
Maststation
32
Netz
mit Erdschlusskompensation 84
Netz
mit isolirtem Sternpunkt 80
Netz
mit starrer Sternpunkterdung 81
Pol
(in einem Gleichstromnetz)
62
Sammelschiene
41
Sammelschieneabschnitt 44
Schaltstation
3
Station
(eines Netzes) 4
Sternpunkt
in einem Mehrphasensystem 16
Steuertafel
17
Stichleitung 59
Strahlennetz
71
Umgehungssammelschiene 43
Umrichterstation
27
Umspannstation 26
Verbund
68
Verdrahtung
18
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
bay
(of a substation)
35
branch
line
61
busbars
41
busbar
section
44
common
auxiliaries 20
control
board
17
converter
substation 27
earth
conductor
48
earth
electrode 47
earth
fault factor
82
earthing
system
49
electric
line
2
electrical
power network 6
feeder
bay
34
gas
insulated line
53
gas
insulation metal-enclosed substation 24
ground
conductor
48
ground
electrode (USA) 47
grounding
system (USA) 49
ground-wire
(USA) 65
impedance
earthed (neutral) system 81
indoor
substation
22
interconnection
(of power system)
68
isolated
neutral system 80
kiosk
substation
38
main
busbar
42
master
substation
25
mimic
diagram 12
neutral
point in a polyphase system 16
outdoor
substation
21
overhead
earth wire 65
overhead
line
51
overhead
system
73
phase
15
pole
(of a d. c. system) 62
pole-mounted
substation 32
power
station
1
radial
feeder
59
radial
system
71
reserve
busbar
46
resonant
earthed (neutral) system 84
secondary
wiring
18
single-line
diagram 13
substation
(of a power system) 4
switchable
busbar
45
switching
substation
3
tapped
line
61
three-phase
system diagram 14
to
earth (equipment, an installation or a system) 50
to
ground (USA) 50
traction
substation 31
transfer
busbar
43
transformer
substation 26
underground
cable 52
underground system
74
АЛФАВИТНЫЙ
УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
auxiliaries
g
n
raux 20
c
ble de garde
65
cellule
(d'un poste) 35
centrale
lectrique 1
champ
(B-CH)
35
conducteur
de terre 48
d
part (sens g
n
ral) 34
electrode
de terre
47
facteur
de d
faut
la terre 82
filerie
18
installation de mise
la terre
49
interconnecxion (de r
seau) 68
jeu
de barres (omnibus) 41
jeu
de barres de reserve 46
jeu
de barres de transfert 43
jeu
de barres principal 42
jeu de
barres tronзonnable 45
ligne a
rienne
51
ligne
isolation gazeuse 53
ligne
lectrique
2
(ligne
en) antenne
59
(ligne en) d
rivation 61
ligne
souterraine
52
mettre
la terre (un appareil, une installation ou un
r
seau)50
phase
15
point
neutre dans un r
seau polyphas
16
pole
(d'un r
seau
tension continue) 62
poste
compact
39
poste de
conduite centralis
25
poste
de conversion 27
poste
de coupure
3
poste
de sectionnement 3
poste
de transformation 26
poste
(d'un r
seau
lectrique) 4
poste
en cabine
39
poste ext
rieur
21
poste int
rieur
22
poste
sous enveloppe m
tallique
isolation gazeuse 24
poste
sur poteau
32
prise
de terre
47
r
seau a
rien
73
r
seau
neutre isol
80
r
seau
neutre directement
la terre 81
r
seau compens
par bobine d'extinction 84
r
seau d'
nergie
lectrique (sens restreint) 6
r
seau souterrain
74
r
seau radial
71
sch
ma synoptique
12
sch
ma triphas
d'un r
seau 14
sch
ma unifilaire d'un r
seau 13
sous-station
de traction 31
station
de conversion (d
conseill
) 27
tableau
de conduite 17
tableau
synoptique 12
trav
e
35
tronзon d'un jeu de barres 44
Приложение
Справочное
ТЕРМИНЫ,
ОПРЕДЕЛЕНИЯ КОТОРЫХ ПО НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМУ
СОДЕРЖАНИЮ
ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ МЕЖДУНАРОДНЫХ
(ПУБЛИКАЦИЯ
МЭК 50(601 - 605)
──────────────────────┬─────────────────────┬─────────────────────
Термин в ГОСТ 24291 │
Номер термина и │ Причина отличия
│ определение в │
│ публикации МЭК │
──────────────────────┼─────────────────────┼─────────────────────
3
(электрическое) │605-01-02 │Обеспечено по
распределительное │"Электроустановка, │аналогии с терминами
устройство;
РУ │имеющая │1 и 2 единообразие
│коммутационную
│терминосистемы; в
│аппаратуру и
обычно │определение введены
│сборные шины, но
не │существенные
│имеющая
силовых │признаки
│трансформаторов"
│
4
(электрическая) │605-01-01
"Часть │Обеспечено по
подстанция;
ПС │системы │аналогии с терминами
│энергоснабжения, к │1 и 2 единообразие
│месту
нахождения │терминосистемы; в
│которой подходят
│определение введены
│питающие и │существенные
│распределительные │признаки
│линии, включающая │
│электрические │
│аппараты и
помещения │
│для их размещения
и │
│могущая включать │
│трансформаторы.
│
│Содержит
обычно │
│также
средства │
│обеспечения │
│надежности и │
│регулирования работы │
│(например,
защитные │
│устройства)"
│
16
нейтраль │601-02-22
"Общая │Нейтраль имеется у
│точка соединенных в
│оборудования, не
│звезду силового или │содержащего обмоток,
│заземляющего │например, шунтовая
│трансформатора
на │конденсаторная
│подстанции"
│батарея, резисторы
17
щит управления │605-03-01[02]
"Пульт │На крупных объектах,
электростанции │[щит] управления, на │например,
[подстанции];
ЩУ │которых смонтированы
│электростанциях щит
│устройства │управления образует
│управления и │именно совокупность
│контроля
работы │пультов и панелей,
│подстанции или │но не
всех, а
│системы" │локально
│ │расположенных
27
преобразовательная │605-01-07 │Вставки постоянного
подстанция │"Подстанция, имеющая
│тока соединяют две
│преобразователи,
│энергосистемы,
│основным назначением
│работающие с разными
│которой
является │частотами, и
│преобразование
│являются видом
│переменного тока
в │преобразовательных
│постоянный
или │ПС
│наоборот"
│
31
электрическая сеть │601-02-25
│Учтена
с
заземленной
│"Электрическая сеть, │конструктивная схема
нейтралью
│в которой нейтраль
│заземления нейтрали
│(нейтрали) │в большинстве
│непосредственно
│случаев
│соединена │
│(соединены) с │
│землей" │